о Дельфийском Аполлоне
Час заката у реки, когда Микки МакГрю
Кричали: "Там призрак", а я - "Дельфийский Аполлон".
И сын банкира высмеял нас, говоря: "Это свет
У флагов, у кромки воды вы, глупые дураки".
И с тех пор, как ушли долгие утомительные годы,
Бедный Микки упал с водонапорной башни до смерти
Вниз, вниз, сквозь ревущий мрак я нёс
Видение, которое погибло с ним, как ракета, которая падает
И гасит его свет на земле, и скрывает его от страха,
Сына банкира, призывающего Плутуса спасти меня?
Мстили ли вы за позор испуганного сердца
Кто оставил меня одного, пока я не увижу тебя через час,
Когда я, казалось, превратился в дерево со стволом и ветвями,
Нарастает, превращается в камень, но растёт
В лавровых листьях, в хозяевах сверкающего лавра,
Дрожь, трепетание, уменьшение, борьба с онемением
Проникает в их вены от умирающего ствола и веток!
"Тщетно, о юноша, летать по зову Аполлона.
Окунись в огонь, умри с песней весны,
Если умрёшь, то должен весной. Никто не будет искать
На лице Аполлона и живи, и выбирать надо
"Смерть в пламени и смерть после многих лет скорби,
Быстро укоренившись в земле, чувствуя ужасную руку,
Не столько в багажнике, сколько в ужасном онемении
Подкрадываясь к лавровым листьям, которые никогда не прекращают
Процветать, пока не упадёшь. О листья мои,
Слишком много для венков, и подходит одни
Урны памяти, заветные, наверное, как темы
Для сердец героических, бесстрашных певцов и певиц
Дельфийскому Аполлону.
Свидетельство о публикации №119092406584