Средневековая китайская поэзия Мэн Хао-жань

     Прощание с Ван Вэем

Чего мне ждать от жизни,уходящей понапрасну,
Когда,за днями дни,проходят чередою праздной?

Отправлюсь в путь,чтоб в одиночестве найти покой.
Жаль,суждена разлука. Друг мой дорогой!

Кто может руку протянуть мне в трудную минуту?
Не просто мудреца найти,довериться кому-то.

На родину отшельником вернусь - удел таков,
В саду своём запру калитку на засов.


Рецензии