Песня для Монтевидео 1993 Маурисио Уваль
Веет ветер по авенидам,
По холмам, где мелькают взгляды
Что летят и вонзаются в бухту.
Обитают тут сны
И обитают люди...
С голосом боулинга и сверчков
Солнца, вешающие одежды
В цитадели израненных стен,
Убеждаются - жизнь, как и прежде.
Простираются небеса
И горят тут огни...
Я люблю, я люблю, я люблю этот Монтевидео.
Проплывают сомбреро,
Заполняя трамваи,
И гремят барабаны,
Заполняя таверны,
Раздаются гудки,
Подаваемые радио
Ежедневно в полуденный час.
И разносится танго эхом в горшках с геранью,
Плача - ах, зачем ты покинул город?
Я люблю, я люблю, я люблю этот Монтевидео.
Здесь в Рождество поют
Извечные воробьи,
Вестники карнавала.
Эти дома, что идут бесконечно,
Эти голоса в домах, плывущих
Над спокойным морским заливом,
Море бездонное наших речей,
Где в глубину уходит печаль
Одинокой души.
Я люблю, я люблю, я люблю этот Монтевидео.
Я люблю, я люблю, я люблю этот Монтевидео.
Перевод - 2005-24
Оригинал: Una Canci;n a Montevideo
Con su voz marinera encantada
viene un viento inventor de avenidas
viene un cerro patr;n de miradas
que va hundi;ndose ah; en la bah;a
vienen sue;os
vienen pueblos
Con su voz de boliches y grillos
vienen soles de ropa tendida
ciudadelas de muros heridos
preguntando qu; fue de la vida
vienen cielos
vienen fuegos
Viene amar
viene amar
viene amar a este Montevideo
Vienen los sombreros
llenos de tranv;as
vienen los tambores
llenos de glicinas
Vienen las sirenas
la radio prendida
y en el medio del temporal
viene un tango en un estuche de malv;n
a llorar porque ha perdido la ciudad
Viene amar
viene amar
viene amar a este Montevideo
Vienen navidades
gorriones antiguos
cantores de carnaval
Esos techos de rambla infinita
esas voces con techos de nada
todo viene a esta mansa bahia
mar de fondo de nuestras palabras
viene
duele
cae en la hondura
de cada soledad
Viene amar
viene amar
viene amar a este Montevideo
Viene mar
viene amar
viene mar de este Montevideo
Свидетельство о публикации №119092300525