Христо Ботев. Если бы. Перевод с болгарского
Как Пищурка наш – не скрою,
Оду бы создал с куплетом
О бабулечке с хурмою!
Вот бы сделаться поэтом –
Ну, хоть третьим Сапуновым!
Песни б пел о том, об этом –
Да хоть о коне поповом!
Не Владикин отчего я?
Описал бы в чудной драме –
Царь Радан на поле боя
В схватке с жабами, с мышами!
Почему не ВОйникОв я?
Скажут, плодовит писатель,
Всё есть – от средневековья
До молитв: в них царь – создатель!
Почему я не Перличев?
Перевёл бы Илиаду,
Переврав и обезличив –
И избит бы был в награду!
Не Славейков почему я?
Плача б пел уныло песни:
«Не пою я, жизнь страхуя,
Блею только, хоть ты тресни!»
Вот бы, Вазов, стать тобою,
Веру бы нести при этом –
В то, что станет волк овцою,
А овца – поэтом!
Поэтический перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
2, 20 – 21 сентября 2019 г.
Свидетельство о публикации №119092102175
Надо бы присовокупить персоналии этих авторов, но всех их вряд ли удастся разгуглить в Уикипедии.
Терджиман Кырымлы Второй 21.09.2019 15:35 Заявить о нарушении
Персоналии этих авторов приведены на страничке Красимира Георгиева.
Сергей Фомин 61 22.09.2019 08:17 Заявить о нарушении