Христо Ботев. Странник. Перевод с болгарского
Отчий дом уж виден – ходу,
Перед домом водят хоро,
Выйдешь прямо к хороводу.
«Как добрался?», - поспрашают
Дети, бабы и подевки;
А девчата – те играют
Перед свадьбою засевки.
Что ж! Твоя выходит замуж –
Что поделать – за другого;
Времечко пройдёт, а там уж
Девушку ты встретишь снова.
Выйдет матушка родная,
Милого обнимет сына,
И заплачет, причитая:
«Отдала сынка чужбина!»
Затрясутся в плаче плечи,
Ты их с нежностью обнимешь,
Грустные услышишь речи,
Мамины печали примешь:
– Слышь, не сохни по невесте.
Не вернуть. Должна сказать я
Страшные другие вести –
Как погиб отец и братья!
Турки батюшку убили,
Братьев же твоих обоих
Во тюрьме сырой сгноили –
Отравили тяжело их.
Ничего! Пусть не сегодня –
Завтра – как господь рассудит,
Милость велика господня –
И тебе отцовство будет.
Что ж ты плачешь?! Плачут бабы!
Ты же, как они, рыдаешь
Иль , как нищие, что слабы:
Ты ж не гол, не голодаешь.
В церкви испроси прощенья,
«Бог, прости мя!», - молви слово,
Выставляй всем угощенья,
Стань, как прежде, сильным снова!
Выбирай жену красаву
Иль уродину с достатком –
Дети есть хотят по праву:
Их кормить в труде несладком.
Жизнь свою глупец так строит
И уверен, что живёт.
Говорить ему не стоит –
Человек он или скот!
1872 г.
Поэтический перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Семикаракорск
30 – 31 августа 2019 г.
Некоторые строки позаимствованы у Всеволода Кузнецова
Свидетельство о публикации №119092000815