Полдневный ветер у меня спросил - О, что ты...
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.
87
Полдневный ветер
у меня спросил:
- О, что ты сможешь
смерти предложить
в тот день,
когда она
неслышно постучится
в твою распахнутую дверь?
Я отвечала:
- В тот день
поставлю перед ней
я чашу полную
прожитой мною жизни…
Не отпущу ее я без гостинца…
Весь сладкий урожай
моих ночей осенних
и летних вечеров,
я на исходе дней своих
сложу пред нею,
когда она неслышно
постучится
в мою распахнутую дверь…
Апрель - май - июнь 2019 года.
Свидетельство о публикации №119091802716
Сергей Лутков 18.09.2019 18:21 Заявить о нарушении