объяснение в любви на немецком языке...
Ich denke st;ndig an dich! — Я всё время думаю о тебе.
Ich bin so froh, dass es dich gibt. — Я очень рад, что ты есть.
Ich bin so gl;cklich mit dir. — Я так счастлива с тобой.
Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht mehr vorstellen. — Я больше не могу себе представить жизни без тебя.
Du bedeutest mir viel — Ты много для меня значишь
Du bist mir wichtig — Ты для меня важен/важна
Ich kann ohne dich nicht — Я не могу без тебя
F;r mich bist du alles — Ты всё для меня
Alle meine Gedanken drehen sich um dich — Все мои мысли только о тебе
Ich habe mich in dich verliebt — Я в тебя влюбился/влюбилась
Ich bin verr;ckt nach dir — Я схожу с ума по тебе
Trau niemals den Sternen, sie funkeln und vergl;hen! Trau niemals den Rosen, sie duften und verbl;hen! Trau jedoch ewig mir, denn mein Herz geh;rt nur DIR... Никогда не доверяй звёздам, они искрятся и сгорают! Никогда не доверяй розам, они благоухают и вянут! Однако доверяй всегда мне, поскольку моё сердце принадлежит только тебе...
Wenn in der Fr;h mein Handy piept, weiss ich, dass es dich wirklich gibt. Ich freu mich auf das n;chste Piep, denn ich hab dich mega lieb! Если утром звонит мой телефон, я знаю, что ты действительно есть. Я с нетерпением жду следующего звонка, так как я тебя мега люблю!
Ich w;nsche Dir: Freude an jedem Tag, einen Engel auf jedem Weg, ein Licht in jeder Dunkelheit und einen Menschen, der dich liebt, denn du hast es verdient. Я желаю тебе: Радоваться каждому дню, Ангел сопровождал тебя по жизни, Свет в каждой тьме и человека, который будет тебя любить, поскольку ты это заслуживаешь.
Ich habe eine Tr;ne im tiefen Ozean verloren. Erst wenn sie gefunden wird, werde ich aufh;ren dich zu lieben. Я потерял слезы в глубинах океана. Только тогда, когда они будут найдены, я перестану любить тебя.
Ich will dich! Du mich auch? Ja? Dann sag nichts! Einfach nur l;cheln! Я хочу тебя! Ты меня тоже? Да? Тогда ничего не говори! Просто улыбнись!
Ich f;rchte fast mein Herz verbrennt, wir lieben uns und sind oft getrennt. Die Welt ist grausam und gemein, ich w;rd so gern bei dir sein. Я чувствую, что большая часть моего сердца сгорит, мы любим друг друга и часто разлучаемся. Мир жесток и подлый, а я бы так хотел быть с тобой.
Ich w;nschte, ich w;re nicht hier, sondern ich k;nnte fliegen zu Dir. Das w;re das Gr;sste f;r mich, mein Schatz, ich liebe Dich! Я жалею, что я был(а) не здесь, но я смог(ла) бы прилететь к тебе. Это было бы самым большим для меня, мой милый, я тебя люблю!
Schlaf mein Engel, schlafe nacht. Tr;ume von mir in dieser Nacht. Denn dann tr;ume ich von dir, und hole dich im Traum zu mir. Спи мой Ангел, спи. Мечтай обо мне в эту ночь. Так как, когда я мечтаю о тебе, я забираю тебя во сне к себе.
Ich w;rd so gern mit Dir allein in einer Kuschelecke sein. Я хотел бы остаться с тобой наедине в каком-то уютном уголке.
***
маленький штрих
Ich denke st;ndig an dich!
кто мне сможет помочь?
Tr;ume von mir in dieser Nacht.
это факт...
und hole dich im Traum zu mir.
ты мой кумир
Свидетельство о публикации №119091703721