16. Рубаи О. Хайяма - перевод и ответ
То не дай ему пройти иначе как в веселии.
Берегись, ибо суть земного царства –
Жизнь. Как проведёшь её, так она и пройдёт.»
(ПОДСТРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД)
Из жизни ускользает каждый миг,
В отсутствие веселья он – безлик.
Вникая в суть земного царства, помни –
Проходит всё, как жизнь вести привык.
(АВТОРСКИЙ ПЕРЕВОД)
Цени по жизни даже краткий миг,
Придай ему блаженства яркий блик.
Вникая в суть земного царства, помни –
Проходит жизнь вся так, как жить привык.
(конкурсный вариант)
*
Веселье в меру – для души бальзам.
Печаль на сердце – к взвешенным словам.
Тот мудрость обрести по жизни сможет,
Кто в ней привык решать проблемы сам.
(ОТВЕТ АВТОРА)
Свидетельство о публикации №119091609022