Конкурс пяти строк - Ладушки. Итоги
Итак, -
ПЕРВОЕ место - Витевич ( 16 голосов ) - 400 баллов
ВТОРОЕ место - Николай Александрович Лосев ( 15 голосов ) - 300 баллов
ТРЕТЬЕ место - Галина Лифанова и Неидеальная Идеалистка ( по 14 голосов ) - по 200 баллов
ЧЕТВЁРТОЕ место - Ирина Зуенкова, Елена Керчанка, Наталья Радолина,
Корнилова Ольга Викторовна и Дед Дмитрич ( по 12 голосов ) - по 100 баллов
Спасибо всем, кто улыбнулся моим "рифмованным фенечкам" от Эм Глебова и компании - http://www.stihi.ru/avtor/assa4
Отдельное спасибо всем авторам внеконкурсных произведений.
Благодарю всех за игру, призы чуть позже, а пока давайте ещё раз предоставим слово нынешним лауреатам:
Витевич
Ты не зли меня, Василий -
бьюсь с тобой который час!
Нас на свадьбу пригласили -
разучи хоть "Кошкин вальс"!
*
Николай Александрович Лосев
«Кошачий вальс»
У людей подсмотрела я, Вась,
Классный танец с названием «вальс».
Это всё очень просто, смотри:
Раз-два-три... раз-два-три... раз-два-три...
*
Неидеальная Идеалистка
"Издержки дилетантства..."
- Хозяин, ты не злись на нас - усатых...
Хозяин, ты прости нас - полосатых,
Что вдребезги - твой ноут, в щепки - тумба...
Мы с Барсиком разучивали румбу...
*
Галина Лифанова
У хозяев вновь гулянка...
Будут пляски и салют,
Значит с Васькой валерьянки
Нам на радостях нальют,
(Знамо, вечер будет крут!)
*
Елена Керчанка
Поиграли... Стоим... Статуэтки.
Что живые мы кошки, заметно?
Щааас придет бабкин дед,
А копилок двух нет,
Лишь осколки кругом и монетки...
*
Свидетельство о публикации №119091607249
8200 21.09.2019 19:41 Перевод автору Галина Лифанова 2 -204
8199 21.09.2019 19:41 Перевод автору Елена Керчанка -Наеле Кап -102
8198 21.09.2019 19:40 Перевод автору Ирина Зуенкова -102
8197 21.09.2019 19:40 Перевод автору Дед Дмитрич -102
8196 21.09.2019 19:39 Перевод автору Корнилова Ольга Викторовна -102
Фото-Блиц Школа Комментатора 21.09.2019 19:42 Заявить о нарушении