Мой гипотетический гость Тао-Юань-Мин
Здравствуй Тао-Юань-Мин.
Я позвал тебя в гости,
чтобы выпить с тобой вина,
и поговорить о поэзии.
От городской суматохи устав,
я покинул его,
трудом крестьянским занявшись,
выращивая виноград.
Сам его надавил,
вино разлил по кувшинам,
и пригласил тебя на чарку
вина, которое приготовил.
Сидим, пьём,
поглядываем друг на друга,
Тао (буду так его называть)
подмигивает мне хитро.
А дальше: слово за слово,
рюмка за рюмкой –
и не заметим, как у нас
вырастут размашистые крылья.
Потом полетим к нему,
и пиршество там продолжим
среди таких птах
странных, как и мы сами.
…А в это время мимо
проезжал чиновник важный,
и ему стало завидно,
что кто-то весел и счастлив.
«С чего это вы веселитесь,
неужто вы так богаты,
что можете себе позволить
смеяться и петь песни?
А если нет – так что же
делает вас счастливыми?..»
Но Тао лишь ухмыльнётся,
и кукиш ему покажет.
Знаменитый китайский поэт I V – V веков. Одним из мотивов его поэзии было
опрощение - возвращение к природе.
Свидетельство о публикации №119091606924