Мой гипотетический гость Тао-Юань-Мин

  *   *   *
Здравствуй  Тао-Юань-Мин.
Я позвал тебя в гости,
чтобы выпить с тобой вина,
и поговорить о поэзии.

От городской суматохи устав, 
я покинул его,
трудом крестьянским занявшись,
выращивая виноград.

Сам его надавил,
вино разлил по кувшинам,
и пригласил тебя на чарку 
вина, которое  приготовил.

Сидим, пьём,
поглядываем друг на друга,
Тао  (буду так его называть)
подмигивает мне хитро.

А дальше: слово за слово,
рюмка за рюмкой –
и не заметим, как у нас
вырастут размашистые крылья.

Потом полетим к нему,
и пиршество там продолжим
среди таких птах
странных, как  и мы сами.

…А в это время мимо
проезжал чиновник важный,
и ему стало завидно,
что кто-то весел и счастлив.

«С чего это вы веселитесь,
неужто  вы так богаты,
что можете себе позволить
смеяться и петь песни?

А если нет – так что же
делает вас счастливыми?..»
Но Тао лишь ухмыльнётся,
и кукиш ему покажет.
   
Знаменитый китайский поэт  I V – V  веков. Одним из мотивов его  поэзии  было
опрощение - возвращение к природе.


Рецензии