Печаль одолевает сердце О, божество...
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.
86
Печаль одолевает сердце…
О, божество
разрушенного храма!
Не смогут порванные струны
пропеть тебе хвалу…
Мгновение колоколов
не возвещает
о времени служения тебе…
И воздух тихий
безмолвие хранит
вокруг тебя…
В твое жилище
опустевшее давно
приносит ветер аромат цветов,
что никогда
никто не принесет –
твой храм разрушен…
Служитель давний твой
блуждая бесприютно,
в вечерний час,
когда в огни и тени
примешивается
густая праха тьма,
усталый возвращается сюда,
к разрушенному храму божества,
с неугасимой жаждой
волшебства
в скорбящем сердце…
Так много дней
без праздников проходят,
в молчании
для божества
разрушенного храма,
где не горят светильники молитв…
Поток забвения
пришел в свой должный час…
Апрель - май - июнь 2019 года.
Свидетельство о публикации №119091604700