Фрэнсис Ледвидж. Осень
Рано на западе солнце садится,
Поздно приходят рассветы,
В тучах всё чаще таится.
Горят огоньками зёрнышки кедра,
Ими усыпана земля под стволом,
Раздолье оранжевой белке от ветра,
Ветер шишки сбивает, она же уносит их в дом.
Ночь рассыплет неспящие звёзды,
Перепела позовут уставших ко сну,
Одинокие красавицы - берёзы
Приклонятся к воде в плену луны.
И я тоже с ними взгрустну,
Заиграв на тростниковой свирели,
Подожду ответ эха, и тихо вздохну
Отклику мелодии в другом сердечке…
2019. Вольный перевод с английского языка.
Фото из интернета.
Свидетельство о публикации №119091507461