Косохлест

Осень благоприятная пора для дождей и ветров, для осмысления многих планов и идей, ну, и конечно же, для стихов и переводов.
Лично у меня именно под меланхолию дождя всплывают стихотворные мысли, которые стихами вряд ли назовёшь, но в них порой прослушивается поэтическая мелодия сокровенных чувств. А это уже - поэзия души...
Но, особенно приятно переводить, понравившиеся стихотворения или прозу моих друзей, грузинских поэтов - Кетеван Сесиашвили, Марину Тектуманидзе, Маквалу Гонашвили и любимого Важу Данелиа.
Но буквально вчера наткнулась на сборник стихов Вахтанга Джавахадзе. Мне очень понравились его проникновенные философские, шуточные, любовные, поучительные стихи, многие из которых зиждятся и строятся порой на сплошной игре слов. И это очень сложно перенести с грузинского на другой язык. Поэтому я до вчерашнего дня только восхищалась его поэзией. А вчера, под моросящий дождь, даже решила поимпровизировать. И, исходя из принципа - начать с малого, выбрала визуальный эффект, построения некоторых его стихов из серии "Минипоэзия". Прада фейсбук не даёт возможность показать это так же графически, как скажем в ворде. Но главное - суть и понимание...
К о с о х л е с т.
Примечание: Косой дождь – сопровождается боковым ветром. Струи дождя он сдувает в стороны, из-за чего траектория падения капель получается не вертикальная, а под углом. Именно за то, что он хлестал, сопровождаемый порывами ветра его и назвали в народе - КОСОХЛЕСТОМ.
Поэтому и траектория моего эксперимента в принципе была изменена, дополнена и не соответствует оригиналу.

С неба сыпятся толстые капли,
и скрипит несмазанная дверь.
Сверху вниз
Л
 Ь
  Ё
   Т
    С
     Я

      Д
       О
        Ж
         Д
          Ь
КОСОХЛЕСТ.
Слева направо дует ветер, уносящий тоску и печаль.


Рецензии