Отпустишь ты меня. Скажу соседям - О, братья...

Рабиндранат Тагор
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.

85
Отпустишь ты меня…
Скажу соседям:
- О, братья,
вы мне пути счастливого
желайте…
Вам всем поклон мой,
удаляюсь я…
Я двери возвращаю ключ -
и не вернусь сюда,
но хочется услышать
перед уходом
пару добрых слов…
С соседями
мы долго жили вместе,
я получил здесь,
более, чем мог
отдать им…
Идет рассвет
и мой светильник
ежевечерне озарявший темный угол
иссякнет и погаснет навсегда,
и будет некому зажечь его…
Я слышу -
звучит призыв,
я отправляюсь в путь…
И где то вдалеке
от дома моего,
зажгу другой светильник,
может быть…

Апрель - май - июнь 2019 года.


Рецензии
Спасибо Вам,Катерина!Данный перевод созвучен моим сегодняшним мыслям,да--"...мо-
жет быть..."--хочется быть уверенным,но зная свои слабости и грехи--не знаешь мож-
но ли надеяться на принятие покаяния Господом?.."Но хорошо,что Надежда покидает нас последней...Ваше соучастие в преподнесении мыслей другого творческого человека
для россиян--профессионально и чувствуется в переводе Ваше сопереживание, поэти- ческие ритмы Вашей Музы...Успехов Вам,а они дружны с Вами...Будьте здоровы!И желаю Вам больше лет творческой земной жизни...

Валерий Ус   21.09.2019 16:09     Заявить о нарушении
Спасибо Вам,Валерий за комментарий!И Вам успехов!

Екатерина Демидова Елецкая   08.10.2019 21:36   Заявить о нарушении