LX

LX.
Как волнами бежит морской прибой
И бьются о скалистый берег разбиваясь;
Так и минуты исчезают чередой,
Ожесточенно споря и сражаясь.
Младенец лишь явившийся на свет,
Свое рожденье зрелостью венчает;
Увы, но время блеск его побед,
Назад стяжая мраком затмевает.
И свою руку возложив на юный цвет,
Другой рукой кромсая его губит;
Все лучшее чего в природе только нет,
Туда разящая коса его пребудет;
     И все же время здесь бессильно пред тобой
     И будешь жить в веках ты с этою строкой.


LX.

Like as the waves make towards the pebbled shore,
So do our minutes hasten to their end;
Each changing place with that which goes before,
In sequent toil all forwards do contend.
Nativity, once in the main of light,
Crawls to maturity, wherewith being crown'd,
Crooked eclipses 'gainst his glory fight,
And Time that gave doth now his gift confound.
Time doth transfix the flourish set on youth
And delves the parallels in beauty's brow,
Feeds on the rarities of nature's truth,
And nothing stands but for his scythe to mow:
And yet to times in hope, my verse shall stand
Praising thy worth, despite his cruel hand.


Рецензии