Знов надiя зблиснула

Лісопарк. Бинти-дороги.
Рани перев’язані.
В серці кожного – тривоги,
Слово недосказане.

Зникли враз життя принади,
З горем обіймаюся,
Сльози ллють очей смарагди,
В них щодня купаюся.

Жевріє в душі надія,
Що не все ще втрачене:
Поживу ще, порадію,
Обнімуся з ясеном*.

Знов побачу світ прекрасним,
Знов надія зблиснула.
Все довкола стало ясним,
Мрія знов розквітнула.

*Ясен – моє дерево за гороскопом друїдів
16. 12. 2017 рік
Світлина автора

***
Перевод на русский язык: Неганов Эдуард

Лесопарк. Бинты-дороги.
Раны перевязаны.
В сердце каждого - тревоги,
Словом недосказанным.

Жизни прелести забуду,
С горем обнимаюсь.
Слёзы... Словно в изумрудах,
Каждый день купаюсь.

Теплится в душе надежда,
Что не все потеряно:
Поживу ещё как прежде,
С ясенем — уверенность.

Снова вижу мир прекрасным,
Вновь надежда светится.
Перспектива стала ясной,
Счастье скоро встретится!
 
15 сентября 2019 года 


Рецензии
Нехай Господь допомогае.
С теплом.

Юля Куропата   27.11.2019 10:58     Заявить о нарушении
Рада твоєму візиту! Я така лінтяйка стала. Не хожу ні до кого.
Виправлюсь, обіцяю.
Дякую за коментар. Господь не знаю, чи допоможе, а люди підтримали. Я навіть не очікувала на таку підтримку - і моральну, і матеріальну. Все добре. Все обійшлося добре.

Надежда Крайнюк   27.11.2019 13:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.