Would - бы

В русском есть частица "бы",
Что в английском - Would.
Хочешь вежливым прослыть,
Would бери в свой путь.

I would say - Я бы сказал.
I would play - Я б поиграл.
I would think - Подумал бы
I would drink - И выпил бы.

Часто можно встретить I'd -
Это же - I would!

Вот и всё. Не забывай.
С Would звучишь ты good.


Рецензии
I would drink - И выпил бы.
Но получается, что я могу перевести и так -

Раньше я частенько поддавал - ?

Владимир Кромкин   27.10.2019 22:23     Заявить о нарушении
Да, в англ. важен контекст, по нему будет ясно как именно надо перевести.
А выпивать они скорее скажут get drunk

Абрамова Надежда Александровна 2   27.10.2019 23:05   Заявить о нарушении
т.е. - Раньше я частенько поддавал - было бы так -
I would get drunk

Владимир Кромкин   27.10.2019 23:39   Заявить о нарушении
Да) У would оттенок доброй ностальгии... так что если о чем-то вспоминаешь с досадой, лучше синонимичная конструкция I used to get drunk.

Наверное, напишу о ней

Абрамова Надежда Александровна 2   28.10.2019 08:30   Заявить о нарушении