Al sol или Ассоль

   LAgrima - так по-испански "слеза".
   Плач Лакримозы.
   Кто это выдумал? Кто вам сказал:
   "Боль - это слёзы."

   Соль, просто горькая, жгучая соль
   с привкусом перца.
   Море и солнце. Плачет Ассоль.*
   Камень на сердце.

   Ждать и надеяться. Парус вдали
   вспыхнет как пламя.
   У горизонта взойдут корабли
   солнцем над нами.

   Чайки, и ветер, и солнечный бриз.
   Соль, а не слёзы.
   ЛАгримас... Потусторонний каприз -
   соль Лакримозы...


   P.S.

   Солнце высушит слёзы -
   и останется соль.
   В глубине Лакримозы
   память, горечь и боль.

   Жгучий, тяжкий осадок,
   он совсем не вода -
   камень в сердце, остаток
   слёз солёных и льда...


   *Al sol(исп.яз.) - к солнцу. Ассоль - придуманное А.Грином имя,
   этимологически связанное с испанским "аl sol".



   


Рецензии
Валя, спасибо большое!

Миоль   23.12.2024 23:36     Заявить о нарушении
Это тебе спасибо, Оля.
Так люблю это испанское слово "лАгрима" - слеза.
Но плачу очень редко и очень тихо.

Доброй ночи, дорогая!

Валентина Щугорева   24.12.2024 00:07   Заявить о нарушении
Да, очень красиво звучит...
Спасибо!
Доброй ночи!

Миоль   24.12.2024 00:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.