Разница в литературе отразилась на культуре
[Лиман]
Какая литература-такая культура!
Когда открыли границы,и появилась возможность общаться с людьми разных стран и менталитетов ,сразу почувствовалось взаимопонимание разных народов и классов.
В независимости от знания языка страны пребывания.
Во всём мире и среди всех национальностей нет разницы в оценке и необходимости прочитанного.
Все знают о Энциклопедистах Дидро,Деламбера,просветителей .
Русского Новикова,Женевца Руссо или Дашкову и Марго(Маргариту Наварскую).Сервантеса,Мольера,Вольтера,Шатобриана.
А китайские Путешествие на Запад,Троецарствие,Цветок сливы в золотой вазе,японского Акутагаву или Маньесё.
А Индийские Панчатантры,Артхашастры,Законы Ману или Дух Законов Монтескьё или Жизнь в лесу Генри Торо.
Без прочтения 500-1000 книг мирового уровня по всем отраслям человек остаётся убогим и ему не остаётся ничего другого ,как писать или критиковать других.
Кроме того необходимо прочитать по десятку классиков каждой страны.Отправляться даже в вояж необходимо подготовленным.
И когда В. Познер спрашивает,почему не любят русских за границей?-я хочу ответить,что есть цивилизованные люди или затюканные,примитивные.
Примитивных принимают за русских.
В Америке или Франции мало что знают о национальностях.
А в орфографии и синтаксисе хорошо понимают секретари.
Этот труд,без лечь под шефа и оплачивают но низшей категории.
Ты вписываешься в систему ,которая тебя принимает или нет.
А чтение Веллера,Быкова,Минаева,Акунина и гениев с Прозы-это пустое занятие.
Они ничего не дают ни уму ни сердцу.
При копировании материалов с сайта, активная ссылка на оригинальный материал обязательна.
Свидетельство о публикации №119091100403