М. Шкетан Любимой
М. Шкетан (Майоров Яков Павлович, 1898-1937) - один из основоположников марийской литературы, основоположник марийской драматургии, поэт, журналист. Уроженец д. Старое Крещено ныне Оршанского района Марий Эл. Участник I мировой войны. Секретарь, заведующий Яранским уездным отделом национальностей. Литработник, секретарь, редактор газеты "Йошкар кече", один из организаторов и авторов сатирического журнала "Арслан ден Кестен". Много сил отдал созданию профессионального марийского театра: драматург, актёр и режиссёр. Автор романа "Эренгер", пьес "Сардай", "Ачийжат-авийжат" ("Эх, родители"), "Шурно" ("Урожай"), "Важын ваяк йыдал" ("Кривоносый лапоть"), "Кодшо румбык" ("Муть прошлого") и др., рассказа "Юмын языкше" ("Божий грех") и др. Перевёл на марийский язык роман А. Серафимовича "Железный поток". Отдельные его произведения переведены на русский, чувашский, латышский языки. Умер 16 мая 1937 г. по болезни. Имя М. Шкетана носят улица в г. Йошкар-Оле, Марийский национальный театр драмы, колхоз на его родине. Ему установлены памятники в Йошкар-Оле, с. Оршанка (в парке его имени) и в родной деревне (перед Домом-музеем). Учреждена Государственная премия РМЭ в области театрального искусства имени М. Шкетана.
Перевод с марийского П. Бирюкова
И вот мне твой голос опять.
Приветливый, слышится вновь
И в сердце моём опять
Тревожит тоску и любовь.
Любимая! Блеск твоих глаз
Опять моё сердце пронзает,
И в жизни что было у нас,
В памяти вновь воскресает.
На диво чудесный твой образ
Меня постоянно пленяет
И взгляд твоих чёрных глаз
В сердце насквозь проникает.
Когда, дорогая, опять
Услышу я сердце привета,
Когда моё сердце опять
Будет тобою согрето.
1921
Свидетельство о публикации №119091102154