Эйваз Гуьлалийрин. Лишь об одном прошу, Аллах...

Перевод с лезгинского...


Лишь об одном прошу, Аллах...

Лишь об одном прошу, Аллах,
Оставь мне человечность,
От зависти избавь меня
И подлости увечной.

Чтоб боль унять сердечную,
Чтоб стать опорой встречному.
Не у огня купечьего
Жить, в собственном дому.

Не стужу, не горячий зной,
Дай середины золотой
И путник встретится какой,
Чтоб близким был по духу.

Влюблённым в горы - горы дай,
А в солнце - солнечный дай край.
Не половину - всё им дай,
И мне совсем немного.

Я тот же, что в своих стихах,
Без злого умысла в строках,
Лишь об одном прошу, Аллах,
Меня на Родине оставь.

        *****

АЛЛАГЬ вавай дад ава са...

Аллагь вавай дад ава ca,
Заз инсанвал багьа тур.
Пехилвилин гъвел гумир заз,
Шейт1ан завай яргъа тур.

Сабур жервал рик1инвидиз,
Къуьн- къуьневай рекьинвидиз.
Къунши тежен к1валинвидиз
Зун зи хайи муква тур.

Къуза къирав, алугиз тик
Фагъир тамир бенде на ик1.
Дуьшуьшдайни тахан за рик1
Зун рик1ериз мукьва тур.

Дагъ канидаз, дагъ це вуна,
Рагъ канидаз, рагъ це вуна.
Зурак1 гумир, сагъ це вуна
Зазни гъвеч1и чуква тур.

Зун жув хьурай зи шиирда,
Писвал авач зи фикирда.
Заз ганавай и уьмуьрда
Хайи ч1алан юкьва тур.

Эйваз Гуьлалийрин


Рецензии