Семён Вишневский Бормочут зелёные чащи...

Перевод с марийского Вилена Борисова

Бормочут зелёные чащи,
Зелёные травы поют,
По улицам люди, как чаши,
Зелёное счастье несут!
Приветствуя гущей зелёной,
Разлапистой,
Свежей,
Живой,
Мне шепчут весёлые кроны:
«Иди, отдохни под листвой!»
Природа покоя не знает,
И молодость вечная в ней –
Уставшему дух поднимает
На крыльях зелёных ветвей.
Тяжёлый больной,
Истомлённый,
Не может про лето забыть:
«До первых листочков зелёных
Дожить бы, дожить бы, дожить!
А там бы я стал посильнее…»
И, глянь, ведь и вправду – встаёт.
Туда, где лесок зеленее,
Как счастью навстречу – идёт!
Давно уже печка не греет,
Но старый крестьянин лишь рад.
Как роща, душа зеленеет,
И молодо светится взгляд!


Рецензии