Ещё не пропала Хорватия 1832-33 Людевит Гай
Сможет вольно он подняться, как его разбудим!
Как ты долго, крепко спАла - значит, крепкой будешь
И вослед за прежней славой новую добудешь!
В оригинале: (Ура - все мы грянем, по-хорватски затянем.)
Ура - все мы грянем, за род хорватский встанем,
Ура - все мы знаем: слышит нас страна родная.
Ой, хорваты,братья милы, слышите - нам вторят,
Нет такой на свете силы, чтобы нас поссорить,
Матерью родной любимой были рождены,
Ею, Господом хранимой, вскормлены сыны.
И сегодня вместе дети громко запоют,
В вышине напевы эти ветры разнесут.
Пусть же весело кружится коло на рассвете,
Мать-Отчизна возродится, возликуют дети!
Перевод: 2004
Оригинал:
Jo; Hrvatska ni propala dok mi ;ivimo,
visoko se bude stala kad ju zbudimo.
Ak je dugo tvrdo spala, ja;a ho;e bit,
ak je sada u snu mala, ;e se prostranit.
(Hura! nek se ori i hrvatski govori!)
Hura, nek se ori, za svoj rod se Hrvat bori,
Hura, sad se ;uje, Hrvatskom odjekuje.
Oj, Hrvati bra;o mila, ;ujte na;u rije;,
razdru;it nas ne;e sila ba; nikakva ve;!
Nas je nekad jedna majka draga rodila,
hrvatskim nas, Bog joj plati, mlijekom dojila.
(Hura! nek se ori i hrvatski govori!)
Hura, nek se ori, za svoj rod se Hrvat bori,
Hura, sad se ;uje, Hrvatskom odjekuje.
Jenput chuje szvoje szine glasno pevati,
Szlosne glasze u viszine tako zdigati:
„Bratya danasz kolo vodi, danka szvetkuje,
Horvatzka sze preporodi, szin se raduje!“
(Hura! nek se ori i hrvatski govori!)
Hura, nek se ori, za svoj rod se Hrvat bori,
Hura, sad se ;uje, Hrvatskom odjekuje.
Свидетельство о публикации №119090706034