Черубина де Габриак. В слепые ночи новолуния.. Рус

В слепые ночи новолунья
Глухой тревогою полна
Завороженная колдунья,
Стою у темного окна.

Стеклом удвоенные свечи
И предо мною и за мной,
И облик комнаты иной
Грозит возможностями встречи.

В темно-зеленых зеркалах
Обледенелых ветхих окон
Не мой, а чей-то бледный локон
Чуть отражен, и смутный страх

Мне сердце алой нитью вяжет.
Что, если дальняя гроза
В стекле мне близкий лик покажет
И отразит ее глаза?

Что, если я сейчас увижу
Углы опущенного рта,
И предо мною встанет та,
Кого так сладко ненавижу?

Но окон темная вода
В своей безгласности застыла,
И с той, что душу истомила,
Не повстречаюсь никогда.

У сляпыя ночы маладзіка

У сляпыя ночы маладзіка
 Глухой трывогаю поўная
 Зачараваная вядзьмарка,
Стаю ў цёмнага акна.

Шклом падвоеныя свечы
 Побач са мною і за мной,
Аблічча іншае пакоя
 Пагражае магчымасцямі сустрэчы.

У цёмна-зялёных люстэрках
 Абледзянелых трухлявых вокнаў
 Не мая, а нечая бледная пасма
 Ледзь адлюстраваны, і смутны страх

А калі далёкая навальніца
 Мне сэрца пунсовай ніткай вяжа.
 Ў шкле мне блізкае аблічча пакажа
 І адаб'е яе вочы - зарніцы?

Што, калі я цяпер убачу
 Куты апушчанага рота-святая,
І предо мною ўстане тая,
Каго так салодка ненавіджу?

Але вокнаў цёмная вада паволі
 Ў сваёй маўклівасці застыла,
І з той, што душу стаміла,
Не сустрэнуся ніколі.

    Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →