Cavalgada Прогулка верхом

Текст песни
Roberto Carlos - Cavalgada

Vou cavalgar por toda a noite
Por uma estrada colorida
Usar meus beijos como a;oite
E a minha m;o mais atrevida
Vou me agarrar aos seus cabelos
Pra n;o cair do seu galope
Vou atender aos meus apelos
Antes que o dia nos sufoque


Vou me perder de madrugada
Pra te encontrar no meu abra;o
Depois de toda cavalgada
Vou me deitar no seu cansa;o

Sem me importar se nesse instante
Sou dominado ou se domino
Vou me sentir como um gigante
Ou nada mais do que um menino

Estrelas mudam de lugar
Chegam mais perto s; pra ver
E ainda brilham de manh;
Depois do nosso adormecer

E na grandeza desse instante
O amor cavalga sem saber
Que na beleza dessa hora
O sol espera pra nascer


Estrelas mudam de lugar
Chegam mais perto s; pra ver
E ainda brilham na manh;
Depois do nosso adormecer


Прогулка верхом

Всю ночь с тобой буду  скакать   
Чудесной радужной  дорогой,
Тебя до боли целовать,
Как будто плёткою коня
Я подгоню тебя усами.
Моей  настойчивой  рукой
Сплетусь с твоими   волосами,
Как всадник с гривою коня,
Чтоб не упасть от твоего галопа.
И станут явью все мои мечты.
Мы до полуденной жары.
Вдруг задохнёмся от любви – и я и ты.

Я не увижу солнца восхожденье,
Держа тебя в своих объятьях.
Всей этой скачки в завершенье
Я возлежу на ложе устали твоей. 

И  в тот момент мне  всё равно:
Я  властвую или отдался твоей  власти,
Гигант ли я от твоей страсти,
Или не больше, чем малыш.

Звезды с  небес подходят ближе,
Чтобы увидеть только нас.
Они всё  светят, опустившись  ниже,
Заснувшим в ранний  этот  час.

И в грандиозности сего момента
Любовь всё скачет и не знает,
Что в  красоте этого часа
Солнце с восходом не спешит.

Звезды с  небес подходят ближе,
Чтобы увидеть только нас.
Они всё  светят, опустившись  ниже,
Заснувшим в ранний  этот  час.



10.01.2016      Литературный перевод с португальского


Рецензии
На Ю-Туб можно загитАрить*

Серж Фико   30.10.2019 02:32     Заявить о нарушении
Спасибо, попробую:)

Виталий Скнар   30.10.2019 18:51   Заявить о нарушении