бг-ру, Прехласнат, Серж Конфон3

Прехласнат
http://www.stihi.ru/2019/09/04/8680 (оригинал)
Автор - Величка Николова - Литатру


Аз много искам да си вечно с мен,
любимо мое, слънчево момиче,
с ухание на пролетен невен
и с прелестта на ранното кокиче.

Сега сме трима. Любовта е с нас.
Възторгва ни със страсти и със нежност,
а самодива извисява глас
и ни вещае вечност и сърдечност.

Шуми,
вали,
копнеж тече,
тече...
- Аз от любов по тебе съм прехласнат!

Пътеката ни скрива под дръвче,

за да не видят любовта ни страстна.


Литатру

………………………………………………………………

Прехласнат
(Влюблёный)
Автор – Величка Николова – Литатру1
Перевод с бг на ру - Серж Конфон 3
http://stihi.ru/2019/09/05/4265 - превода в страницата на Серж Конфон3


Я очень хочу, чтобы вечно со мной
была ты, любимая девушка-солнце,
что с запахом свежих календул весной
и с нежностью ранних подснежников сочной.

Теперь нас здесь трое: ведь с нами любовь.
Она в нас вселяет вкус страсти и нежность.
В нас голос природы звучит вновь и вновь
и нам завещает навеки сердечность.

Пусть вновь шумит дождь и тоскою течёт-
любовью к тебе переполнено сердце!
Тропа под деревья, чтоб скрыть нас, влечёт.
Любовь горяча, к ней чужим нету дверцы.

*


Рецензии
Здорово!!! Стихи понравились! Очень! Молодец!!! Л.

Людмила Помникова   07.09.2019 02:00     Заявить о нарушении
Спосбо, дорогая Помникова,

что вы ответили на мое личное приглашение и пришли читать перевод.
Серж Конфон сделал этот перевод специально для вас!

С уважением и благодарностью!

Аз и Серж

Величка Николова -Литатру 1   07.09.2019 10:35   Заявить о нарушении
благодарю Вас, Величка! я "прехласнат" перевёл как "переполненный"
или "наполненность" и теперь исправляю заглавие стиха на моей странице

Серж Конфон 3   07.09.2019 23:25   Заявить о нарушении
Величка, Вы не объясните, в чём состоит разница в употреблении болгарских слов
"любовта" и "обичта"?

Серж Конфон 3   08.09.2019 00:11   Заявить о нарушении
О каком стихотворении Вы говорите, пожалуйста?

Величка Николова -Литатру 1   08.09.2019 00:20   Заявить о нарушении
И ЛЮБОВЬ, и ОБИЧЬ (привързаност) - это чувства
но ЛЮБОВЬ можно сделать без чувств :)

Почему ты спрашиваешь, пожалуйста ?!

Величка Николова -Литатру 1   08.09.2019 00:28   Заявить о нарушении
спрашиваю для верности в переводе этих слов в болгарских текстах в дальнейшем.
всегда ли они несут один и тот же смысл? в каких случаях употребляют больше одно
слово и в каких- другое?

Серж Конфон 3   08.09.2019 00:34   Заявить о нарушении
Дорогой Конфон, напишите мне, пожалуйста, здесь все адреса переводов моих стихов, которые есть на Вашей странице.
Я напишу их в стихотворении и переводе, чтобы поэты приходили к Вам, а и мне будет легче прийти.

Величка Николова -Литатру 1   08.09.2019 00:36   Заявить о нарушении
Майчина, дядова, бащина, братска любов = обич, положителни чувства (привързаност), без секс!
.......................
Правя Любов = правя секс!

Понимаешь?

Величка Николова -Литатру 1   08.09.2019 02:25   Заявить о нарушении
благодарение! много ясно

Серж Конфон 3   08.09.2019 06:21   Заявить о нарушении