Моя любове
Моя любове, ти вже певно спиш.
Ві сні вітаєш Делі і Париж.
Ти бачиш, по Монмартру як крокуєш
І вітерець, не наш, в обличчя чуєш.
Моя любове, у твоєму сні
Я певен, є куточок і мені.
У ньому я твої сни споглядаю
Та їх здійснення жадібно бажаю.
Моя любове, я страшенно радий,
Що сон твій на казковості богатий!
Що в ньому ти країни споглядаєш
І день прийдешний радісно вітаєш!
/ перевод с украинского автора/
Моя любовь
Моя любовь, ты уж конечно спишь.
Во сне приветствуешь ты Дели и Париж.
Ты видишь, по Монмартру как шагаешь
И ветерка, не нашего, дыханье ощущаешь.
Моя любовь, в твоем чудесном сне
Уверен, уголок отведен мне.
В нем твои сны я созерцаю –
Их исполнения от всей души желаю.
Моя любовь, я бесконечно рад,
Что сон на сказки твой богат,
Что в нем ты страны созерцаешь –
День приходящий поздравляешь!
Свидетельство о публикации №119090601399