Беседы с Омаром Хайямом. Конкурс 15
Листы нашей книги [бытия] срываются.
Пей вино, не горюй, ибо мудрец сказал:
«Горести мира – словно яд, а противоядие – вино».
Перевод:
Зима вновь уходить, весны наступленье
Срывает из книги лист бывший и тленный.
Вино пей без грусти, мудрец нам сказал:
"Вино- недруг яда, что мир шлёт в мученьях."
Ответ:
Бывают минуты, когда не доволен:
С бедой ты познаешь иллюзию боли,
Но стоит ли вина лекарством нам звать?
Проблемы найдутся всегда с алкоголем.
Свидетельство о публикации №119090403120