Виктор Гусак. Сошли снега... Перевод с украинского

Сошли снега. Тепла природа хочет!
Весною солнце греет, не печет,
Хозяйка в доме милая хлопочет,
Но почему на сердце так гнетет?

В саду цветет роскошно наша вишня,
И без тебя красуется одна.
Звучит в душе мотив простой, давнишний,
В нем нежность так отчаянно грустна.

Мне жаль, что не раскрыл неутоленный,
Пыл юности, когда все чувства - новь…
А маленький котенок несмышленый
Ласкается, утешить он готов.
02.09.19

Виктор Гусак. Зійшли сніги. Погожа тепла днина

Зійшли сніги. Погожа тепла днина,
Весняне сонце гріє, не пече,
В моїм будинку мила господиня,
Чому тоді на серці давній щем?

   Без тебе вкотре квітне наша вишня,
Для неї це давно не дивина,
Звучить в душі мелодія колишня,
Чомусь така до відчаю сумна.

Тому, мабуть, що посадив за грати
Юнацькі перші щирі почуття…
А кошеня все лащиться пограти,
Наповнюючи втіхою буття.
22.07.2018


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.