Читая Шекспира 88
То не спеши с язвительной улыбкой
Вести войну, где жертвой стану я:
Все вероломства собственной ошибкой
Готов признать, как слабости свои,
Приняв мечты - за гнусные пороки!
А хочешь, вновь унизив, - прогони,
Но только прекрати своих упрёки!
Впредь буду благодарен тем судьбе,
Что претерпев в бореньях неудачу,
Досель несу всё лучшее тебе
И, чувство экономя, - меньше трачу:
Любовь преодолеет силы зла,
Лишь только бы ты счастлива была!
Подлинник.
When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;
And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong
Свидетельство о публикации №119090205072