Казимиру ди Абреу. В гамаке

В разгар палящих часов дня
Я к лесу побежал;
Прекрасный образ целомудренной любви,
Уснувшей в окружении цветов, мечту явив,
В лесу я увидал!

Она спала, лежа в красивом гамаке,
Под неба балдахином,
Легко покачиваясь, балансируя слегка,
Словно в лагуне тихой лодка моряка.
Был сон её невинным!

Спала и мечтала – с лицом безмятежным,
Милый серафим!
Ресницы трепетали над прекрасными очами.
А волосы её – как полотно атласа за плечами,
И ветер играл с ним!

Спала и мечтала – видела моя красавица
Очень хороший сон.
Спокойно, под очарованием желаний,
Стучало сердце её, полное мечтаний,
Грёзам в унисон!

Спала и мечтала – с приоткрытым ртом,
Улыбки её не было милее;
Скрестила руки, их накрыла нега.
Красивые и длинные, были белее снега
И прикасались к шее!

Спала и мечтала – во сне, о любви.
Меня вдруг позвала!
Глас нежный замирал на трепетных устах. Она
Спала так сладко! Словно гармоничная волна
Речей мелодия была!

Спала и мечтала –  я тихонько подошёл,
Мы были визави!
Я наклонился к ней, вострепетавши духом,
Под веяние бриза лёгкого и тихого для слуха
Признался ей в любви!

Мой пылкий вздох в груди трепещет,
Не разбудить бы её мне!
Она погружена в мечтанья сонные и грёзы.
Но улыбнулась вдруг и вспыхнула как роза,
Поцеловав меня во сне!


Рецензии