Возможно, это не было. Forse non fu

Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

   Было ли так?         Forse non fu 
Свыше  решать за нас:        Dio a decidere 
Сделать всё для нас,           Di far si che noi 
Чтобы мы встретились.     Ci incontrassimo 
И случайность вдруг  решила, чтоб     La casualita decise che 
Вдруг ворвались мы -      Siamo esplosi 
Вновь в меня Ты!               L'un nell'altra 
    Что хочешь ты?     Ora che vuoi? 
Расхохотались мы!    Scoppiamo a ridere 
Сдерживать всё,         Per trattener
Слёзы любви в себе   Amare lacrime 
И притворяться, что  E far finta che sia 
Верно это.                 Giusto cosi 
Пусть любовь   умрёт вдруг вновь.   Che l'amore muoia qui 
    Что  сильнее будет -                Chi sara il piu forte 
Между мною и тобою?                Tra noi due nell'andar via 
Здесь попрощаться                Nel dirsi addio 
И не надеяться быть со мною?      E non voltarsi piu indietro? 
   Иди, готова я сама,        Vai che sono pronta 
Закрою  двери я              Chiudero la porta
И  сойду с ума,                E poi impazziro 
От боли исчезну я.          Nel dolore spariro 
     Было ли так?                Forse non fu 
Подарено ангелами,        Dato dagli angeli 
Чтоб  были мы                Che noi fossimo 
Счастливы и свободны.  Felici e liberi 
    Вы всегда правы,   Hai ragione tu 
Ведь реальность -   La realta 
Это же важнее,   E piu importante 
Чем ночь любви.  Dell'amore
     И что теперь?       Ora che c'e 
Кораблекрушение?  Amico naufrago? 
Тебе дарю                 Ti auguro 
Разрешение:              L'equilibrio  
Вновь себе подари       Di trovare la tua 
Спокойствие                 Serenita 
После сильной бури.   Dopo la tempesta 
    Что  сильнее будет -                Chi sara il piu forte 
Между мною и тобою?                Tra noi due nell'andar via 
Здесь попрощаться                Nel dirsi addio 
И не надеяться быть со мною?      E non voltarsi piu indietro? 
   Иди, готова я сама,        Vai che sono pronta 
Закрою  двери я              Chiudero la porta
И  сойду с ума,                E poi impazziro 
От боли исчезну я,          Nel dolore spariro 
Но вернусь однажды сама.  Ma un giorno guariro.


Рецензии