Чикаго
Стоит на краешке земли.
Почти хрустальные дома
Стен отражают зеркала.
Хай-тек и старые мосты
Так органично вплетены
В дорог и улиц рандеву,
В метро ажурную канву.
Струя фонтана из улыбок,
И по воде,как стая рыбок,
Несется детвора, смеясь,
Со всеми радостью делясь.
И белых яхт мажорный флот
Упрямый ветер мачты гнет,
Трепещут нервно паруса,
А на волнах дрожит луна.
Здесь пена кружевом легла
На пляж из желтого песка,
Прибой размоет все следы,
И время всё сотрет с Земли...
Уж трубка мира не дымит,
А дикий лук* все шелестит,
Храня индейцев имена,—
На картах мира их слова...
Так, отражаясь в небесах,
Живет в причудливых мирах,
Чикаго, город вдоль воды,
Чеснок на краешке земли...
* Чикаго в переводе с индейского означает дикий лук, чеснок.
Штат Иллинойс это название племени, когда то здесь обитавшего.
Свидетельство о публикации №119083007159
А в стихе поставтье звёздочку к сноске (А дикий лук*), а то меня там тормознуло, и только в конце оказался ключик ))
Алексей Елацков 20.04.2021 22:39 Заявить о нарушении