Фонтан слез
Ты шел жестоко напролом,
Ты убивал всех конкурентов,
Ведь вместо сердца шерсти ком.
И был ты рад когда боялись
Тебя надменные рабы,
Народ любил тебя и верил
Глухою радостью толпы.
Ты вызывал священный трепет
В покоях ханского дворца,
Ты понимал России силу
Умом коварным мудреца.
И, несмотря на пруссов споры,
С турецким ханом наравне
Бесстрашно вёл переговоры
О новой и большой войне.
Но время шло, сменились догмы,
Ты мягче сердцем стал, любя,
Не надо денежной реформы,
Деляре в мыслях у тебя.
Простая чистая девчонка,
Смягчила ты тирана кровь,
Любовь вдруг поразила сердце,
Цветы несёшь ей вновь и вновь.
Но ты не нужен ей с подарком,
Ведь снова хмурит дева бровь,
И вспоминает сердцем жарким
Свою несчастную любовь...
Любовь быть может безответной,
Но поздно понял хан о том,
Что есть страданье в мире этом,
И сердце есть не шерсти ком.
И хан не испытал взаимность,
Что с каждым может быть из нас,
Не всяк цветок цветёт в неволе,
Пришёл Деляре смертный час.
Как пережить кончину эту?
И день и ночь Кырым-гирей
Найти себе не может места,
Тоскует о любви своей.
Зовёт к себе он камнереза:
"Сумей создать волшебный грот,
Чтоб от любви моей заплакал
Своей любовью камень тот".
Ему ответил старый мастер,
Что это не мечта, не сон,
Поймет фонтан мужские слёзы,
Когда всем сердцем ты влюблён.
И тут же приступил к работе,
В фонтане вырезал цветок,
Что с глазом плачущим во плоти
Несёт слезами вод поток.
Стоит фонтан душой живою,
И плачут слезы в нем мои
О неизведанной тобою,
Моей растерзанной любви.
Свидетельство о публикации №119083001241