Никифор Крайник Подмастерье пер. с рум
Небесных диадем,
Не утомляешься от дел,
Свой украшая мир.
Прими меня учеником,
Чтоб смог в ночи густой
Священной красоты канон
Создать из ничего!
...И отшлифован бриллиант,
О, господин и мэтр!
И звездной пылью на заре
Усеян мой халат.
Ты вдохновляешь мастеров,
Величью приобщив.
И гениальный новый миф
Весь мир узреть готов!
Слова послушны и в строку
Идут как за отцом.
Позволь увидеть их лицо,
Услышать тихий звук!
Из уст вселенной внятен зов,
И дух ее парит
Плеядами изящных рифм
В галактике стихов.
29.08.2019
Оригинал:
Nichifor Crainic (1889-1972)
Ucenicul
Tu, marele bijutier
Al diademelor ceresti
Tu, care vesnic slefuiesti
In cosmicul atelier,
Primeste-ma ca ucenic,
In nopti de taina sa ma-nveti
Canonul sfintei frumuseti
Sa scot podoabe din nimic.
Si-asa trudind la cizelat,
Slavitul meu stapan si domn,
In zori sa picotez de somn
Cu praf de stele pe halat.
Tu, care dascalesti artisti
Si-ti iei la glorie partasi
Vizionarii uriasi
In geniul carora te misti,
Cuvinte da-mi sa le-mpreun
Fierbinti de-ntaiul suflu viu,
Da-mi sa le vad cat nu se scriu
Si sa le-aud cat nu se spun.
Din matca lumii sa le chem
Si-n duhul ei sa le trimit
In constelatii de sonet
Si-n cai lactee de poem.
Свидетельство о публикации №119082900387