Э. Дикинсон. 193. I shall know why, when time is o
Минует срок и я узнаю
Ответ на всё, над чем так бьюсь;
Даст объясненья всем страданьям
В небесном классе Иисус.
Петра он вспомнит малодушье,
И, боль его в себя приняв,
Свою ничтожную забуду,
Что мучит так, что мучит так.
24-25.08.2019
193
I shall know why, when time is over,
And I have ceased to wonder why ;
Christ will explain each separate anguish
In the fair schoolroom of the sky.
He will tell me what Peter promised,
And I, for wonder at his woe,
I shall forget the drop of anguish
That scalds me now, that scalds me now.
Свидетельство о публикации №119082808410
Хочется небольшой паузы перед "забуду". Тирешку - может?
Анна Черно 03.09.2019 12:44 Заявить о нарушении
И, знаешь, я почему-то думала, что у тебя это стихотворение тоже переведено, даже искала, но не нашла.
Ольга Денисова 2 03.09.2019 13:12 Заявить о нарушении