Сад камней
САД КАМНЕЙ
Пьеса-аллегория в 2-х действиях
DRAMATIS PERSONAE:
Св. Марин, далматинский камнетёс, диакон, отшельник
Георгий Плеханов, русский революционер, социал-демократ
Сэр Уолтер Рэли, вельможа, поэт, капитан, авантюрист
Эмир Кустурица, сербский режиссёр, сценарист, музыкант
ДЕЙСТВИЕ 1-е
Городок Хёбн в юго-восточной Исландии. Сквер в спартанском нордическом стиле перед минималистического вида ратушей со шпилем. 9 часов утра. Городок пустынен, представляя собой более-менее абстрактное пространство, в котором разворачиваются события на фоне живописного ледника и полукольца горных отрогов. Время «жизни» пьесы с утра до заката одного летнего дня.
сцена 1-я
Св. Марин, благообразный бородатый отшельник средних лет, с помощью клиньев и кувалды раскалывает скалу габбро на блоки-заготовки
СВ. МАРИН:
Тут расщеплю. Давай, мой молот!
Всё глубже клин: вот и раскол!
И блок по трещинам отколот!
Надеюсь, будет не один….
Не надо здесь большой сноровки:
Клин углубляй среди борозд.
В работу дам я заготовки –
Ложи хоть стены, а хоть мост.
Мимо проходят сэр Уолтер Рэли в обличье морского капитана и Эмир Кустурица в джинсах и кожаной куртке с сумкой через плечо, беседуя
КУСТУРИЦА:
Сэр Уолтер, где ж Ваш Эльдорадо?
Где кущи сказочной страны?
Не обрели? – Так в чем отрада,
Коль все старания тщетны?
СЭР РЭЛИ:
Страна, что нам открыл Веспуччи,
Куш славный очень, Новый Свет.
Но я какой-то невезучий:
Похоже, золота там нет…
КУСТУРИЦА:
Важнее жизнь на Роаноке,
Что дали поселенцам Вы.
Металл презренный в век жестокий
Дороже стоит головы.
СЭР РЭЛИ:
Да, я за ним плыву в Гвиану
Чтоб жизнь спасти… не жизнь, а честь!
Просить пощады я не стану.
Мне б избавленье там обресть!
Останавливаются перед Св. Марином
КУСТУРИЦА:
А вот, исландская фактура!
Да это образ, глубина!
А как под натиском натура
Крушится, падает она!
СЭР РЭЛИ:
Да, человек гранит ломает
Как чей-то норов или спесь!
КУСТУРИЦА:
И он совсем не понимает,
Что сам как глыба цельный весь!
СВ. МАРИН (поворачиваясь к ним):
Привечу этих я прохожих (про себя)
Синьоры, чем обязан вам?
Желаю вам деньков погожих
И ветра вашим парусам!
СЭР РЭЛИ:
Привет усталым камнетёсам!
Сядь, отдохни. Поговорим.
Оставь на время ты утёсы!
Убор в пыли твой, как и грим.
КУСТУРИЦА:
В моей суме инжир, наливка,
Ещё кус хлеба про запас…
Хм.. к этим строчкам да мотив-ка, (про себя)
И выйдет славный тост у нас!
Садятся вокруг скатёрки, уставленной угощениями, и отдают им должное
СВ. МАРИН:
Друзья, попробуйте селёдку –
Её нарезал я для вас!
КУСТУРИЦА:
Ай, потекла по подбородку
Наливка! Чем не крепкий квас?!
Заканчивают трапезу
сцена 2
То же место действия. Насытившиеся герои сидят вкруг остатков благородного пиршества
СЭР РЭЛИ:
Ну, завтрак словно бы у Хеды!
СВ. МАРИН (шутя):
А на десерт исландский мох.
КУСТУРИЦА:
Мы разговели для беседы…
внезапно из глубины абстрактного пространства возникает фигура Георгия Плеханова
ПЛЕХАНОВ:
…когда предмет её неплох!
троица удивлённо смотрит на русского революционера
СВ. МАРИН:
Мираж страны огня и фьордов
Нам собеседника прислал!
КУСТУРИЦА (про себя):
Плеханов из моих кроссвордов!
Его, я помню, разгадал.
СЭР РЭЛИ:
Садись, поешь: вот сыр, нарезка.
Вот ром из фляжки отхлебни.
ПЛЕХАНОВ: (садится в круг, угощается)
Согреюсь. Ветер хладный, резкий
В лагуне этой искони.
Спасибо. И вкусить готов я
Речей я ваших глубину.
СВ. МАРИН:
Давайте уж без предисловья…
Подкинь ты тему нам одну…(обращаясь к Плеханову)
СЭР РЭЛИ: (Плеханову):
О чём беседовать закажешь,
Вельможный гость, достойный сэр?
ПЛЕХАНОВ:
О чём придётся.
КУСТУРИЦА:
Ну, ты скажешь!
СЭР РЭЛИ:
А чем не тема?..
СВ. МАРИН:
…среди шхер.
ПЛЕХАНОВ:
Про передел, скажу вам, други,
Такой душевный передел!
Как словно вихрь в центрифуге
Тебя вскружил и завертел!
КУСТУРИЦА:
Как будто пляшут Христа ради
Цыгане… Лев на плечи сел
Крылатый…Как Белград в осаде… -
Таков мой сербский передел!
СЭР РЭЛИ:
Как смерть на скалах всей эскадры…
Как Яков, вписанный в картуш…
Утёс, распиленный на квадры, (указывая на скалу, над которой работал Св. Марин)
Похож на переделки душ…
СВ.МАРИН:
И блик горы Монте-Титано,
Когда заоблачный закат
Стремится солнце, чтобы рано
Явить из розовых заплат
Зарю длиной в меридианы!
И будет рвать как облака
Мне душу ветер, небом пьяный,
И божья искра свысока!
ПЛЕХАНОВ:
Услышьте, как вздыхает пажить
Под свист серпов, вороний грай!
Так станет душу будоражить,
Что хоть «Дубинушку» играй!
Пшеничный корж для революций
Ещё пока что не созрел!
И к чёрту мир без контрибуций!
Зачем нам этот передел?
Не переделать чернозём мне!
Душа земли – сплошь темнота!
Хоть в Костроме, а хоть в Коломне
Сокрыта сила ещё та!
СЭР РЭЛИ:
У нас, у всех есть запредельный
Какой-то край, куда душа
Стремится за предел смертельный,
К нему уверенно спеша…
КУСТУРИЦА:
Давайте о другом. О счастье.
СВ. МАРИН:
Как это трудно описать!
ПЛЕХАНОВ:
Оно бывает разных мастей.
СЭР РЭЛИ:
Эскиз всё ж можно набросать.
СВ. МАРИН:
Оно придёт - ты не узнаешь.
Уйдёт – жалеешь ты о нём.
Как быть счастливым понимаешь,
Что значит каждым божьим днём
Быть окружённым дорогими.
Родными, дружною семьёй;
Когда тебя твой сын обнимет;
Когда в работу с головой
Уходишь, забываясь в счастье…
Но есть граница и ему,
Когда на голову ненастья,
Когда был счастлив, почему
Припомнишь ли? Ведь жизнь блаженной
Ну не бывает – то закон!
И счастлив тот, кто в жизни тленной
Был бы с несчастьем незнаком!
КУСТУРИЦА:
Судьбу кляня, одни несчастны;
Другие божией рукой
Богаты, сыты, толсты, властны.
Счастливец, кто же ты такой?
Коль до себя, так упивался
Порой я счастьем красоты:
К таким высотам добирался:
Цыгане, белые коты!
Но также в андеграунд падал
Мой упоённый гений. Там
Я нюхал смрад, я видел падаль:
Плоть с братской кровью пополам!
ПЛЕХАНОВ:
Один герой крыжовник сладкий
Пределом счастия считал.
Был на мещанский быт он падкий.
А больше вовсе не дерзал.
Закон есть общий для народа –
Счастливым быть и процветать!
Но есть такая и порода:
На благо общее плевать!
Для всех оно, иль для особых
Людей? – Хотелось бы для всех!
Чтоб счастье было высшей пробы!
Обделит счастье-пересмех
Иных; другим оно мирволит.
А переменчивость – порок:
То вдруг глаза тебе мозолит;
То нос не кажет на порог…
СЭР РЭЛИ:
А может быть оно в дерзанье,
Когда возвысить можешь ты
До неба, бездны мирозданья
Твои заветные мечты?!
И счастлив тот, кто смел и ищет;
Кто близит сладостный предел,
И ветр в парусах пусть свищет,
Стремя твой чёлн в иной удел!
ДЕЙСТВИЕ 2-е
Там же, время около полудня
сцена 1-я
СВ, МАРИН:
Не в пустословии, в созидании,
Возможно, счастие, друзья!
Создать картину, песню, здание!
Не эта ль творчества возня
Счастливым делает мужчину?
Вот перед вами матерьял.
Вот тесла, пилы, вот струбцины!
Смотрите, сколько натесал!
ПЛЕХАНОВ:
Давайте, сад камней устроим!
Эмир, те блоки подпили!
Сэр Рэли, Вы, изящным строем
Со мной по периметру земли
Давайте валуны расставим!
все принимаются за работу
СВ. МАРИН:
Что с материнскою скалой?
Её мы в центре здесь оставим.
Надпилы сделаю пилой
И отшлифую - дело будет!
КУСТУРИЦА:
Шлифовкой тоже я займусь –
Так с этих блоков не убудет!
СЭР РЭЛИ:
Сейчас до тесла доберусь!
Давай, теши! Немного скачет –
Мне не сподручны молотки…
Себя узором озадачу:
Набью, хоть грубо, лепестки!
ПЛЕХАНОВ (указывая на работу Св. Марина)
Каменотёс, исландский зодчий,
Смотри, какой тенгир возвёл!
СВ. МАРИН:
Не зря трудился дни и ночи.
Чтоб матерьял до рук дошёл!
Теперь ещё и камнерезом
Я стал. «У камня есть душа»
Я понял, как породу резал,
Её по линиям круша!
КУСТУРИЦА:
А был ли план у нас? Вертеп я
Здесь вижу! Разве это сад?
СЭР РЭЛИ:
Натуры дикой благолепье
Подобье много лет назад
Я видел где-то там, в ущелье.
Как будто божия рука
Создала дивное изделье,
Швырнув его под облака!
СВ. МАРИН:
Сей городок зовётся «Хёбн»,
Что по-исландски значит «порт».
И вот Всевышний нас сподобил,
Втолкнув в мирской водоворот,
Чтоб мы сошлись, поговорили.
И дань отдав беседе той,
Вот это чудо сотворили:
Сей сад камней скалы литой!
ПЛЕХАНОВ:
Не план был нужен, а участье!
Ты прав, совместные дела
От сотворенья дарят счастье! –
То подтвердит моя пила!
КУСТУРИЦА:
У нас ещё осталось дело –
Сгрести отвал весь, да в утиль!
все собирают строительный мусор в кучу и относят на задний план сцены на фоне
сумеречного заката
сцена 3
Там же. Герои завершили работу, и присели отдохнуть среди устроенного сада камней
СЭР РЭЛИ:
Смотрите: даль порозовела!
На фоне виден тёмный шпиль!
СВ. МАРИН:
Давайте средь камней присядем
Вечерней трапезой закат….
ПЛЕХАНОВ:
Мы встретим. Ночь в таком наряде
Приходит: тёмный шоколад
В прожилках розовой сирени!
КУСТУРИЦА:
Смотрите, как прекрасен сад,
Как на камнях играют тени!
Прекрасен северный закат!
СЭР РЭЛИ:
Делами, мыслями меняем
Мы мир, и делаем его
Намного лучше, пусть не раем,
Но жить в нём тоже ничего!
СВ. МАРИН:
Да, передел и есть свобода:
Не бойся вечное менять!
Хоть это твёрдая порода, -
Она не может не пленять,
Когда сработана рукою!
Наш сад камней пусть век стоит!
ПЛЕХАНОВ:
Шедевр, да ещё какой,
Живой и трепетный гранит!
На этой живописной сцене,
На фоне этих вечных льдов,
Найдётся ль тот, кто мир не ценит,
Как океан без берегов?!
КУСТУРИЦА:
Наш сад, наверно, не камнями, -
Раденьем выстрадан, душой!
Узрев, да кто-нибудь вспомянет
Наш вклад в Творенье небольшой!
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
FINIS
Свидетельство о публикации №119082803255