На крыльях времени - Арлет Ом

стих написан по переводу с французского Светланы Пригоцкой
стиха Арлет Ом (Arlette Homs) "Sur les ailes du temps",
источник можно найти здесь: http://www.stihi.ru/2012/02/06/6374



На крыльях времени
моя душа поэта
по вдохновению
летит, как в воле ветра.

Мой стих мне вверен был
как светлой дружбы семя,
явлением судьбы,
как связь души со всеми.

В нём чувства, мыслей рой,
мечты и духа цели.
Лечу его стезёй
и не сажусь на мели.

На крыльях времени
летят мои творенья:
любви мгновения
и красоты виденья.

Всевышнего они
моей душе подарки,
изменчивы- взгляни:
то трепетны, то ярки.

Вновь душу вдаль несёт
легко попутный ветер,
и времени полёт
в час вдохновенья светел.


Рецензии