Эдмунд Спенсер. Сонет 37
Она не спрячет золото волос, а только привлекает,
Безделица соперничает с красотой живой,
Тут каждый сам решает, что больше взор ласкает?
Невольно уязвим, сей слишком смелый взгляд,
Запутает мужчин в два счёта, где сердце потеряют,
И каждый, словно птичка пойман в западне, навряд
О хитростях девиц, уловках их, когда-либо узнают?
Подумай о лукавстве, прежде чем на деву смотришь,
Коль опрометчив будешь, в сети попадёшь,
Свою свободу воли проворонишь,
Которую из её рук вам никогда не получить,
Тут выбор ваш: желать, иль нет, оковы эти век носить,
Пусть, даже если б они обе были золотыми!
2019. Вольный перевод с английского языка.
Фото из интернета
Свидетельство о публикации №119082600096