Червоний жовтень... Костянтин Матаков

http://www.stihi.ru/2014/11/13/4313


***

Червоний жовтень
Скiльки слiв чекає нас
Злетіли листя
Божевiльнi та самотнi

Червоний жовтень
Осiнь як останнiй час
На скрипцi грає
Панна ясна у безоднi..

Перевод с украинского Светланы Груздевой:

Октябрь бордовый
Ожидает долго нас
Слетели листья
Ибо бесполезны

Октябрь бордовый
Осень как последний час
И ясной панны скрипка
Что из бездны...



Аватар Автора оригинала


Рецензии
Замечательній перевод, дорогой Светлячок !

С Любовью - Маргарита
А грамотность автора ?

Маргарита Метелецкая   26.08.2019 23:55     Заявить о нарушении
подправила, Ри - см.))
(спасиБо за "втык"..))

Светлана Груздева   26.08.2019 22:45   Заявить о нарушении
...красных не видела деревьев, но - именно бордовых осенью - и м х о, Риточка...))

Светлана Груздева   26.08.2019 23:12   Заявить о нарушении
мне важнее оригинальное вИдение Автора, Риточка...

Светлана Груздева   27.08.2019 10:03   Заявить о нарушении
Я тебе писала про грамматическую ошибку автора, а не про его особое видение ?!

Маргарита Метелецкая   27.08.2019 11:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.