Сказка в стихах Карлик Нос

В одной немецкой семье жил прелестный мальчик
Которого Якобсом - звали люди все.
И не могли им нарадоваться - в семье
Ведь он был чудесней и красивей всех на Земле.
Отец его простым сапожником был
И ботинки старые штопал, чинил.
А жена его на базаре - торговала
Овощи и фрукты свои - продавала.
Якобс её сын - помогал ей
И торговля у них шла - быстрей!
Обычно он подле матери сидел
И на покупателей с любопытством глядел.
Вдруг Якобс грязную и оборванную старуху - увидал
И пальцем, смеясь тыкать - стал.
- Маменька, смотрите - какой у неё длинный и сморщенный, как старая слива - нос!
Сразу видно, что долго - он рос.
И достаёт до самого подбородка у неё
Того гляди и перевесит - её!
Как же она с таким длинным носом - идёт
Того гляди она - упадёт!
Мать Якобса, увидев, что старая дряхлая старуха
Направляется прямо к ней.
Сказала Якобсу:
"Замолчать поскорей!"
- Это ты торговка - овощами?
И к ним подошла оборванная старуха с грязными руками.
- Да, это я!Здесь всегда овощами торгую - я!
- Ну, ка сюда милая - глянь!
Овощи то у тебя - все дрянь!
Овощи все плохие!
Грязные и гнилые!
Кто будет брать у тебя - такие?
Овощи у тебя все - гнилые!
Якобс долго стоял и молчал,
А потом оборванной старухе сказал:
- Совести у тебя старуха вовсе нет!
Прекрасней овощей и трав - на свете нет!
Копаешься в овощах своим длинным носом
И грязными руками!
А ещё говоришь, что в этом виноваты мы - сами!
Мать Якобса тоже долго на старую старуху смотрела
А потом ей сказала, не утерпела:
- Покупай овощи или уходи!
А то разбежались уже все покупатели - мои!
Якобс, который рядом стоял
Старухе с гневом сказал:
Кто же такие прекрасные свежие травы своими руками мнёт?
Кто после тебя их потом - возьмёт!
Суешь в них свой грязный и длинный нос
Наверное, он у тебя долго - рос?
-Значит тебе не нравиться длинный и красивый нос мой?
Ну, погоди же - у самого будет такой!
Нос у тебя вытянется до самой Земли,
Ты увидешь ещё - погоди!
Тонкие и длинные шеи - не нравится тебе?
Так у тебя её вовсе не будет - вообще!
Мать Якобса на вредную старуху смотрела и вскоре не утерпела:
Не болтайте моему сыну, всякий вздор и ерунду!
Или я вас сейчас - прогоню!
Вы лучше покупайте овощи себе,
А то столпились покупатели уже все.
Или по добру по здоровы домой - уходите!
Не портите товар и не мните!
А то от ваших слов - уже,
Разбежались на базаре покупатели - все.
- Так и быть! Я у тебя эти шесть Качанов капусты возьму!
Только, как их домой я одна - донесу?
Видешь ли, милая я опираясь на эту клюку
И наврятле одна я их - донесу!
Позволь своему сыну мне их до дома моего донести
А то мне старой женщине уже - не донести!
Якобс стал говорить матери своей,
 Что он вовсе не хочет идти с ней!
- Якобс, как не стыдно тебе!
Ты же видешь что ей не донести их - все!
Будь, добр этой пожилой даме помоги!
И все овощи до дома ей - отнеси!
Якобс шёл за старухой след - в след
И ему казалось, что прошло уж шесть - лет.
Старуха с клюкой ковыляла еле - еле
И стало казаться, что прошла уже целая вечность
На самом - деле.
Через час долгого пути
Они наконец до окраины города - дошли.
Старуха остановилась возле старой хибары своей
И попросила занести в дом эти овощи - ей.
Ведь старуха была дряхлой и немощной такой
Что еле - еле передвигалась с клюкой.
Якобс помог занести в дом все овощи ей,
И хотел уже было отправляться домой.
Как услышал голос старухи за спиной:
- За то что ты Якобс помог мне.
И донес все эти овощи - на себе.
Я отблагодарю тебя вообще!
Садись скорей за стол,
Вот и на печки кипит уж - котёл!
Я тебя таким вкусным супчиком - накормлю.
Садись, я тебе - говорю!
Съешь мой вкусный и наваристый супчик!
И будешь летать, как голубчик!
Якобс весь её суп с аппетитом съел
И вдруг сам не желая того - спать захотел!
Странные сны снились и грезились - ему
И всё было, как - не во сне, а наяву!
Ему снилось,
Что старая развалюха в дворец - превратилась!
Красота и роскошь такая кругом
И прислуги - полон в ней дом!
Только вместо обычной прислуги и людей
Он увидел белок, морских свинок и даже змей!
А потом даже почудилось во сне - ему,
Что он превратился тоже в белку - одну!
Что стал он с прислугой в доме том жить
Да, старухе вредной - служить.
Сначала Якобс - чистил только сапоги
И прилежно выполнял обязанности - свои!
До блеска ботинки своими лапками - натирал,
А вечером падал от усталости и спал!
Через год ему разрешили солнечные пылинки
По дому ловить и собирать.
Он ситом пылинки по комнате бегал и собирал
А потом поворам на кухню их отдавал.
Из этих солнечных пылинок,
Словно из тонких былинок
Булочки для старухи выпекали
И тесто из них - мешали.
На четвёртый год жизни
Его поваром на кухню определили
Такую честь не все - заслужили!
Вскоре он старшим поваром на кухне стал
И булочки из солнечных пылинок - уже сам выпекал!
И научился на кухне - готовить блюда все
Даже самые замысловатые - уже.
Старуха на него часто ворчала
Да криком своим подгоняла:
Неси, курицу фаршированную травами мне!
Или ты уснул там лентяй на кухне - уже!
Да, побыстрей - бездельник!
А, то заставлю работать и в понедельник!
Так Якобс долгие годы у старухи служил
И вскоре отличным поваром - был!
Как - то в кладовой он потайной шкафчик увидал,
Который он раньше почему - то не замечал!
Дверцы шкафа сама отворились
И на него какие - то баночки с травами свалились
Его привлёк запах травы одной
Который напомнил ему суп, сваренный старухой той.
Он стал очень сильно чихать.
Якобс чихал, чихал - пока со скамейки возле дома не встал.
- О, как долго же я спал!
И приводиться, же такое?
Прям, как наяву!
Вот, посмеётся моя матушка,
Когда я об этом ей расскажу!
Как во сне я поваром и белкой был
И как у этой старухи старой служил!
Ой, кажется я шеей пошевелить не могу,
Что случилась с ней - не пойму!
Носом задеваю о дверной косяк.
Разве бывает во сне - так?
Какой - то я после сна совсем неловкий стал,
Так Якобс вслух - размышлял.
Якобс конечно об этом ещё не знал,
Что он уродцем страшным уже стал.
Ведь эта старуха с длинным носом
Была женщиной - не простой,
А ведьмой - старой и злой!
Якобс поспешил обратно домой
Ведь до него было подать рукой.
Он до базара вскоре дошёл
И мать, стоящую за прилавком нашёл.
Якобс подошёл к ней со спины:
"Матушка, не узнаёшь ли меня - ты?"
Ласково ей руку на плечо положил,
Но ответ матери его очень тогда удивил:
"Что тебя надо Карлик - от меня?
Нет, больше никакого сына - у меня!"
- Маменька, разве ты не узнаешь - вовсе меня?
Или быть может ты лишилась ума?
Женщина, которая рядом по соседству
С его матерью стояла и тоже овощами торговала
Гневно на него закричала и руками своими ещё замахала:
- Ты уродливый Карлик решил
Над горем бедной женщины посмеяться?
Над её горем и несчастьем поизмываться?
Сын её Якобс пропал уж давно
Семь лет назад - на базаре украли его!
Все его знали - он писанным красавцем был
А, ты уродливый Карлик - только народ собой рассмешил?
Женщины с других соседних прилавков
Чуть с палками не накинулись на него
И прогнали прочь с базара - того!
Люди на базаре его чуть - кулаками и палками не поколотили
И Якобс понял, что они - не шутили!
- Неужели я долгих семь лет - проспал?
Так Якобс про себя размышлял!
- Да, ещё карликом при этом уродливым стал?
Якобс был расстерянн и даже не знал,
Что же теперь бедняге делать ему и как быть одному?
И куда в таком виде податься теперь - ему!
Ведь у него теперь даже нет крыши над головой,
Может его хоть узнает отец - его родной?
Он быстрыми шагами по улице шёл
Пока до лавки отца сапожника - не дошёл.
Отец, как его только в дверях увидал:
- Чур! Чур, меня!
Как, ты карлик напугал - меня?
Даже родной отец в нём
 Своего родного сына Якобса - не признал,
Ведь он теперь карликом уродливым - стал!
Якобс набрался смелости и спросил у него,
- Как вы поживаете?
Разве вам одному не тяжело?
И вам не помогает с работой - никто?
- Да, плохи мои - дела!
Совсем уже стар стал я!
Руки плохо слушаются меня!
- Как семь лет назад сын мой родной пропал,
Так я совсем плохо видеть стал!
Оказалось, что даже родной отец его не узнал,
Ведь он карликом теперь уродливым стал.
Ничего не оставалось, бедному ему
Как пойти куда глаза глядят - ему.
В городе оказалось мало сердобольных людей,
И Якобс заночевал у паперти у церковных - дверей!
Когда первые лучи солнца - разбудили его,
Он понял, что не пропадёт один ни за что!
Ведь он мог бы замечательным кулинаром стать
И изысканные блюда к столу Герцога - подавать!
Ведь здешний герцог известным лакомкой и гурманом - был.
Изысканные и вкусные блюда он очень - любил!
Вот только бы если взяли его поваром - во дворец,
То всем бы его несчастьям вскоре пришел - конец!
Якобс до дворцовых ворот вскоре - пришёл
И главный придворный его в сторонку отвёл:
- Что надо смешной малыш Карлик - тебе?
- Я хочу увидеть Обер - повара вообще!
- Я думаю, что тебе надо не к Обер - повару,
А в придворные ко мне!
Ведь, ты собираешься поступать
В придворные карлики - ко мне?
Если я конечно, не ошибаюсь - вообще?
- Нет, я повар - кулинар!
У меня в этом есть - дар!
Я разбираюсь во всех изысканных блюдах
И явствах на Земле!
Позовите, пожалуйста Обер - повара мне!
- Малыш, чтобы главным поваром
у герцога - стать
Надо очень много поверь мне - знать!
Ты, мог бы пожалуй поварёнком у главного повара стать,
Но для этого надо другой внешностью тебе - обладать!
Ведь, ты слишком уродливый - вообще!
И наврятле, кто возьмёт тебя к себе на кухню - вообще!
Как раз в это время сам Обер повар мимо по саду - проходил
И главный придворный у него - спросил:
- Не желаете этого карлика к себе на кухню - взять?
И Обер - повар не смог смех свой сдержать:
- Ну, ты меня и рассмешил!
Чтобы Карлик какой - то поваром был?
Я не перестаю всё больше и больше - удивляться тебе!
У тебя оказывается прекрасное чувство юмора - вообще!
Тогда Якобс, который до этого в стороне не подалеку стоял
Вдруг им не смело и тихо сказал:
- Дайте, пару яичек, сахара и вина мне!
И я приготовлю изысканное кушанье - всем по душе!
Которого вы никогда даже - не ели!
Неужели вам жалко горстки муки - в самом деле?
- Хорошо! Пошли!
На кухне проверим все уменья - твои!
Вскоре Карлик Нос
Так его прозвали все - за его длинный нос!
Самим Гоф - поваром стал
И самые изысканныую еду герцогу - подавал!
Как - то к герцогу в гости пожаловал
Его друг  - знатный князь.
И Якобс старался не ударить лицом - в грязь.
Ведь, к ним пожаловал - сам князь!
Он каждый день всё новые и новые кушанья - им подавал
Чем сказать князи и герцога - он удивлял!
- Твой повар за эти две недели, что я у тебя - живу!
Ни разу не принёс одну и туже - еду?
- Да, главный повар у меня может приготовить любую еду!
- Тогда, я паштет Сюзерэн - хочу!
Тогда герцог к себе немедленно Якобса позвал
И этот паштет им приготовить - сказал.
- Якобс, почему ты мне ещё ни разу паштет Сюзерэн - не подавал?
- Я особого случая - ждал?
- Ты верно мне этот паштет никогда - не подавал,
Потому что ты наверное смерти моей - ждал?
И герцог захохотал.
Завтра же этот паштет должен быть подан к нашему столу
Или я прочь из замка тебя - прогоню!
- Хорошо! Я приготовлю вам завтра этот паштет
Хотя сам даже не знал и рецепт.
Якобс вернувшись к себе домой:
- Боже мой!
Что это за паштет королевский такой?
Что же теперь делать, бедняге,  мне?
Главное своей головы не лишиться - теперь мне!
Якобс долго так в раздумьях по базару ходил
Пока, про себя он не решил,
Что пожалуй рано сдаваться ему!
Вот лучше эту молодую гусыню - на базаре куплю.
Сделаю из её нежного и свежего мяса - паштет,
Так что они оближут все пальчики, хотя - нет.
Попросят меня приготовить - ещё!
Так что за уши их не оторвешь - ещё.
Якобс принёс на кухню гусыню - к себе
И хотел разделать её на мясо для паштета - уже.
Как услышал вдруг еле слышный голос у себя за спиной
- Кто это говорит со мной?
Верно, это показалось просто мне!
Или я сильно переутомился сегодня - вообще.
Вдруг он опять еле слышный голос услышал за спиной:
- Тот кто шею мне свернёт,
Сам долго не проживёт!
Кто меня зажарит?
Тот рецепт паштета никогда не узнает!
- Ой! Боже мой!
Сама госпожа Гусыня говорит похоже со мной!
- Я знаю Якобс - не поверишь мне ты!
Я принцесса Ми - Ми, дочь чародея - увы!
Мой отец повздорил с феей одной,
И теперь это презренное оперение - наряд мой!
Мне никогда такие песни
У моей колыбели - не пели,
Что я умру на герцогской кухне
На этой - неделе!
Ведь я принцесса на самом деле,
И мы этот паштет во дворце часто - ели.
Тогда Якобс ответил с дрожью в голосе ей
- Вы можете не беспокоиться о судьбе своей!
Теперь вы в безопасности уже
И не одно перо не упадёт с вашей головы - уже!
Я даже обещаю в целостности и невредимости
Доставить вас домой,
Если завтра останусь - живой!
Если я до завтра не приготовлю герцогу паштет,
То считайте защитника у вас больше - нет.
Меня лишат моей - головы!
И вас ждёт смерть на кухне, увы!
А Гусыня ему в ответ:
- Я открою этого паштета секрет!
Не печалься, так Якобс!
Я тебе - помогу!
Это блюдо часто подавали у нас к столу!
На следующий день Якобс паштет герцогу подал
А тот ему гневно сказал:
Что за паштет негодяй нам ты подал?
Я прикажу тебя сегодня самого на кусочки изрубить
Чтобы тебе паштетом Сюзерэн быть!
Якобс на колени перед князем и герцогом упал
И дрожащим голосом сказал:
Не дайте умереть сударь мне,
Так и не узнав, чего же не хватает моему паштету - вообще?
- Сжальтесь, сударь надо мной,
Чем же плох паштет мой?
- Здесь не хватает травы одной!
Именно, она придаёт изысканный вкус такой!?
 К сожалению, увы!
У вас не растёт этой травы!
Секрет этого королевского блюда заключается в траве,
Которую зовут у нас Вкусночихой все!
И тут герцог, который рядом со своим гостем сидел
Всё же сказал, не утерпел:
- Я обещаю, князь вам - что завтра этот паштет вам подам!
Или голову этого негодяя повара вам на блюде - принесу!
Ты понял, Якобс - что я не шучу!
Ведь ещё раз опозориться перед моим гостем я не хочу!
Даю, сутки сроку - тебе!
Чтобы паштет был готов - уже!
Бедный Якобс закрылся на кухне в коморке своей
И стал жаловаться гусыне своей:
- Всё похоже мы теперь точно с тобой пропали?
- А, что разве мы не тот им паштет подали?
- Вот, и всё кажется Ми - Ми!
Окончились мои счастливые дни!
Удача похоже не на моей стороне
Завтра Герцог велит отрубить голову - мне!
Похоже, завтра отрубят голову мне!
А, тебя ощипают на кухне завтра уже.
Боже, мой!
За что мне такая, судьба?
Сначала стал уродливым карликом я.
Злая старая колдунья заманила меня к себе!
И превратила в этого уродливого карлика - вообще!
Напоила заколдованным зельем своим
И вот, я стал теперь таким!
За что мне такая - судьба?
А, завтра и вовсе казнят наверно меня.
Я потерял родительский дом - свой!
И все люди потешаются надо мной
И смеются за моей спиной!
- Оказывается, Карлик Нос, тебя тоже
Как и меня - заколдовали?
Значит не зря во дворец этот с тобою - попали!
Нас, с тобою свела сама - судьба!
Пусть, нам и поможет - она!
Я тебе, Якобс помогу!
И Вкусночиху найду!
Мой отец у счастью научил меня в травах разбираться,
Так что нам не придется с жизнью - прощаться!
Это очень редкая трава
Только раз в году цветёт - она.
В полнолуние она распускает свои цветки
Так что просто счастливцы с тобой - мы.
Пока, не стемнело - нам в сад надо идти
И я постараюсь отыскать эти - цветки.
Бери меня, скорей, под мышку - с собой!
И наберём травы с тобой - той.
Вскоре они до старых каштанов в саду - дошли
И в корнях деревьев Вкусночиху - нашли.
-И растёт она в изобилии у вас здесь!
Так что можешь набрать про запас - на год весь!
Якобс по запаху узнал знакомую ему траву,
Которую старуха давала "понюхать ему"
Именно благодаря ей,
Он распрощался с красотою своей.
- А, что если я этой себе травы побольше нарву,
Да, и носом - вдохну?
- Подожди, Якобс пока не вдыхай!
А только её - нарви!
И сбегай лучше вещи и деньги - свои возьми.
Ведь, Якобс пока у герцогом жил
За долгие годы службы - не мало денег скопил.
Этих денег хватит на дорогу - нам,
Главное, чтоб эта трава помогла - нам.
Якобс, быстро сбегал во дворец и вещи свои собрал
И траву волшебную в руки он взял.
Только Якобс поднёс Вкусночиху к своему - лицу,
Как тут же обрёл внешность - свою!
Вновь красивым как и прежде стал
И никто б его теперь - не узнал!
Якобс гусыню бережно на руки взял,
Ведь благодаря ей он таким теперь стал:
Я как и обещал, тебя отнесу,
К твоему магу отцу!
Ведь только он может расколдовать тебя одну,
А я не в силах, увы не могу!
И мы спокойно убежим с тобой из дворца
Ведь все будут искать карлика,а не меня.
Карлика которого - уже нет!
Нам никто не помешает стать счастливыми, нет!


Рецензии