Хейтерам Флоренции
Продукта полного эссенция
И обделено также тускло
Увидел Блок красу Флоренции,*
Где колесят автомобили
По набережной, via, piazza,**
Под выхлопы и сонмы пыли
В желании всюду задержаться.
И с ними празднуют победу
Кружением бурлеска танца
Снующие велосипеды
По артефактам Ренессанса,
Где был сожжен Савонарола
И вдохновлялся Леонардо –
Людей великих из народа,
Преподнося их славе плату,
Топча бульвары, мостовые
И власти Медичей заветы,
Чтобы наградами большими
Художников открыть секреты,
Как в блюда прибавляя специи
Добиться высшего в нем вкуса,
Так и шедеврами Флоренции
Подняться до вершины чувства
К возвышенному и прекрасному
В произведениях творцов
Для лицезрения ежечасного
И восхищения без слов.
Но что ж осталось от явления
Кроме клише пустой сентенции,
Если былое отражение
Поэт узнал лишь во Флоренции?!
И он от тяжести подспудной,
Лишающей его покой,
Вознес призывно голос трубный
Как приговор судьбы иной,
В которой с горечью эстеты
И уж тем более все снобы
Увидят явные приметы
Заката может быть Европы.
«Умри, Флоренция, Иуда,
Исчезни в сумрак вековой!
Я в час любви тебя забуду,
В час смерти буду не с тобой!
О, Bella, смейся над собою,
Уж не прекрасна больше ты!
Гнилой морщиной гробовою
Искажены твои черты!
[…]
Гнусавой мессы стон протяжный
И трупный запах роз в церквах –
Весь груз тоски многоэтажный –
Сгинь в очистительных веках!». **
23.08.2019 г. Ростов-на-Дону
___
*В переводе с итал. «via» – улица, «piazza» – площадь.
**Из стихотворного цикла Александра Блока «Флоренция» (1909г.).
Свидетельство о публикации №119082305388