Плачет старый лес

(перевод с болгарского)
Старый лес по мёртвым
стонет и рыдает.
Смерти жертвы мало-
к новым призывает.

К тем, кто на смерть бьётся,
вОроны летят.
Две судьбы на страже
В медный рог трубят.

Побеждённым слава
 кровью достаётся,
смерть с косою верной
здесь не промахнётся.

Этой жертвы мало,
К новым призывает.
А над мёртвым сыном
 старый лес  рыдает.
    7.07.2019 г.


Плаче старата гора…(оригинал)
Автор Николай Лилиев
Плаче старата гора над мъртви
и  незнайни синове.
От потайна шир за нови жертви
властна смърт зове.

И натам, где смъртно се сражават
две съдби,
черни птици шумно прилетяват,
меден рог тръби.

Смърт победна смътно очертава,
сред погаснали небеса,
в сянката на кървавата слава
своята коса.

От потайна шир за нови жертви
властна смърт зове.
Плаче старата гора над мъртви
синове.


Рецензии
Душевно, грустно. Хотя асоциация - где ты и с кем, Болгария?

Владимир Зюкин 2   08.09.2019 08:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир, за отклик. Такой же вопрос и у меня...

Юлия Талалаева   08.09.2019 17:29   Заявить о нарушении