Из Роберта Геррика. H-158. Добродетель...

H-158. Добродетель чувствительна к страданию

Кто мудр и благ, снесёт все испытанья,
Но благость всё ж чувствительна к страданью:
Пусть страждущий вынослив и силён,
Сколь тяжек груз, сполна познает он.

            
158. Vertue is sensible of suffering
 
Though a wise man all pressures can sustaine;
His virtue still is sensible of paine:
Large shoulders though he has, and well can beare,
He feeles when Packs do pinch him; and the where.


Рецензии
Отлично!
Только одно слово вызвало сомнения: почует. Всё-таки, "почувствует" оно лишь во втором, разговорном значении, а стиль здесь возвышенный, далеко не разговорный...
С БУ,
СШ


Сергей Шестаков   21.08.2019 14:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей, и меня это смущало, по стилю слово неск. инородным смотрится, но пока замены не видно...
С БУ,

Юрий Ерусалимский   21.08.2019 17:16   Заявить о нарушении
А если просто: ...почувствует и он.
?

Сергей Шестаков   21.08.2019 18:25   Заявить о нарушении
Сложное слово, наверное, проще "познает" ("испытать, пережить" в одном из значений - энц. КиМ), тем более "чувствительно" во 2-й есть.

Юрий Ерусалимский   21.08.2019 18:38   Заявить о нарушении