Гимн Бурунди Наша земля Любимая Бурунди 1962
О Бурунди, край благородный,
Займи своё место среди наций мира.
Все блага и вся слава мира достигаются независимостью.
Шрамы и боли, что ты получила, вылечишь ты сама.
Час настал, ты восстаёшь и торжественно вступаешь в ряды свободных наций, Вызывая одобрение народов, Проявляющих уважение к детям твоим.
Весь мир радуется, слыша имя твоё.
Бурунди, досталось нам свободное наследство –
Достойно им распоряжайся,
Смелость тебя объединяет и придаёт достоинство.
Пой славу возвращаемой свободе!
О Бурунди, ты достойна нашей нежной любви,
Высокая служба тебе требует наших рук, сердец и всю нашу жизнь.
Вездесущий Боже, пусть всё, что творим, сохранится к нашей чести
Под знаменем единства, мира, радости и счастья твоих детей.
Перевод ( с французского) - 2004
Оригинал (на яз. кирунди): Burundi Bwacu
Bur;ndi Bw;cu, Bur;ndi buh;re,
Sh;nga ic;mu mu mash;nga,
Gaba int;he y';bugabo ku bug;ngo.
War;pfunywe ntiwapf;ye,
War;hab;shijwe ntiwahababuka,
Uhagurukana, uhagurukana, uhagurukana, ubugabo ur;kukira.
Komerwa am;shi n';mak;ngu,
H;bwa imp;ndu n';b;we,
Is;m;rane mu mash;nga, is;m;rane mu mash;nga.
Bur;ndi bw;cu, r;gi ry';bas;k;ru,
Ramutswa int;he n';bih;gu,
Ufat;nije ishaka n’ub;hizi;
Vuza imp;ndu w;g;nz;ye uwak;g;nza uwak;g;nza.
Bur;ndi bw;cu, nk;ram;tima kur; tw;se,
Tugut;ye amab;ko, umutima n';buzima,
Im;na yak;duh;ye ikud;t;ngire.
Horana ub;mwe n';bagabo n';t;k;ne.
S;gwa n';rw;ze, s;gwa n';mah;ro m;z;.
Перевод на французский яз.: Burundi aim; (Cher Burundi)
Cher Burundi, ; doux pays,
Prends place dans le concert des nations.
En tout bien, tout honneur, acc;d; ; l’ind;pendance.
Mutil; et meutri, tu es demeur; ma;tre de toi-m;me.
L’heure venue, t’es lev;
Et fi;rement tu t’es hiss; au rang des peuples libres
Re;ois donc le compliment des nations,
Agr;e l’hommage de tes enfants.
Qu'; travers l’univers retentisse ton nom.
Cher Burundi, h;ritage sacr; de nos a;eux,
Reconnu digne de te gouverner
Au courage tu allies le sentiment de l’honneur.
Chante la gloire de ta libert; reconquise.
Cher Burundi, digne objet de notre plus tendre armour,
A ton noble service nous vouons nos bras, nos c;urs et nos vies.
Veuille Dieu, qui nous a fait don de toi, te conserver ; notre v;n;ration.
Sous l’egide de l’Unit;,
Dans la paix, la joie et la prosp;rit;.
Свидетельство о публикации №119082005906