Гимн ЦАР Возрождение 1960 Бартелеми Боганда
С оружием достойную ты достигала цель!
Была ты долго несвободной и гонимой,
Но тирании цепь разбита ныне.
Берись за труд по зову высшей правды,
Единство – путь борьбы народа правой.
Вступая в век существованья новый,
Верны мы будем наших предков зову.
Вперёд, за труд, по зову высшей правды,
Мы вместе все достигнем цели правой.
Сметая нищету и тиранию,
Мы наше знамя поднимаем ныне.
Перевод - 2004
Оригинал: La Renaissance
; Centrafrique, ; berceau des Bantous !
Reprends ton droit au respect, ; la vie !
Longtemps soumis, longtemps brim; par tous,
Mais de ce jour brisant la tyrannie.
Dans le travail, l'ordre et la dignit;,
Tu reconquiers ton droit, ton unit;,
Et pour franchir cette ;tape nouvelle,
De nos anc;tres la voix nous appelle.
Chorus:
Au travail dans l'ordre et la dignit;,
Dans le respect du droit dans l'unit;,
Brisant la mis;re et la tyrannie,
Brandissant l';tendard de la Patrie.
Текст на яз. санго:
B;afr;ka, mbeso t; ;Bantu
K;ri mo gb; g;g; t; mo-mven;
Mo b;a p;si na gbe t; ;zo k;;
Me fad;s;, mo ke na k;r; g;
Mo s; benda, mo b;ngbi k;; ;ko
Na kus;ra ng; na n;ng;-ter;
T; t; nd; t; fin; dut; t; ; s;
E m; gbeg; t;_;k;tar; t; ;
Chorus:
E gb; kua nz;n; na n;ng;-ter;
E kp; ndi; nz;n; na m;ng;-ter;
E kinda was;;b;, ; tomba p;si
E y;a band;ra t; k;dr; t; ;!
Свидетельство о публикации №119082005855