Волчья эволюция
К которому относятся и граждане, потребовавшие снести памятник предателю Краснову, поставленный одним почитателем изменников.
Когда ослепла родина в дурмане,
И мерзость новой смуты началась,
В загнивших плавнях Дона и Кубани
Волков коричневых порода завелась.
Но что за волки! Пятки лижут власти,
Стихоподобный издавая вой.
И в ожидании подачек пасти
Текут холуйской преданной слюной.
Им в унисон оттуда, где Карпаты
В лесов щетине кряжами встают,
Им родственные злобные волчата
Под эту же мелодию поют.
Не волки. Сукины сынки и дочки.
Самцы и самки,–всё едино – б...ь!
От сорняков предательских цветочки,
И цель их – ягодки фашизма дать.
И их ни с кем не спутать в этом мире,
Подпалина на глотке – гнутый крест.
Доносится уже и из Сибири
Их с мюнхенским акцентом "благовест".
Откуда эта подлая порода?
Коричневый откуда этот цвет?
Среди лесного серого народа
Российских дебрей такового нет.
Лишь эти любят в полночи тумане,
Когда, кто любят свет, в объятьях сна,
Собравшись стаей на глухой поляне,
Кружиться, воя, возле чурбана.
Когда страна войны терпела муки,
Которой гром давно уже умолк,
К нему прибившейся заделал мерзкой суке
Потомство это "Благородный волк"*.
Но кто она была? И что за птичка?
Об этом думать нечего хитро.
Давно известна псины этой кличка,
От "шкуры" производная – Шкуро.
Пока сшибались две лавины стали,
Пока кипел боёв кромешный ад,
Пока с них шкуры подлые не сняли –
Они успели наплодить щенят.
И до поры те в логовах таились,
Оскалом белым злобствуя клыков.
Но новой смуты гнилью ободрились,
За белых себя выдали волков.
И вот, частично тех же тварей внучки,
Частично, может, просто без мозгов,
Бегут, визжа от радости, к ним сучки,
Достоинства их нюхая самцов.
И на похабный лай отменно звонки,
Задрав колечком хвостики свои,
Им рыжие блохастые болонки
Средь прочих объясняются в любви.
От дикой страсти бешеной стеная,
Оральных жаждя дружеских забав,
И жирный кобелина в эту стаю
Плетётся, требуя любовных прав.
Пока потомство стаи той поганой
Коричневой не скрыло солнце тьмой,
Пора охотникам настраивать капканы,
И громом ружей оборвать их вой!
*"Благородный волк" – перевод с древнегерманского имени Адольф.
Свидетельство о публикации №119082004604