Карл Сэндберг. Я пел

Карл Сэндберг. Я пел
Carl Sandburg (США)
Пер. с английского Иды Дубровской

       I sang

I sang to you and the moon
But only the moon remembers.
  I sang
O reckless free-hearted
            free-throated rythms,
Even the moon remembers them
  And is kind to me.

        Я пел

Я пел тебе и луне
но лишь луна это помнит   
Я смело и беззаботно
напевал  мелодии   
их запомнила даже луна
и теперь отличает меня.



 


Рецензии
Понравилось! Ловко Вы с ним расправились!

А мне в голову что пришло:

даже луна их запомнила
и поверила мне. (отсебятина, конечно - только чтобы заменить слово "благосклонна": это не из лексикона автора - книжно очень)

Елена Багдаева 1   31.08.2019 23:59     Заявить о нарушении
Лена, как всегда вдумчивое прочтение, за которое я бесконечно благодарна!!!)))

Ида Дубровская   02.09.2019 04:59   Заявить о нарушении
А я Вам тоже благодарна: благодарной ученице от благодарной учителки! (Хотя какая из меня учителка: меня б саму кто-нить поучил - я вот и у Вас кое-чему учусь, в меру сил!).

Елена Багдаева 1   02.09.2019 13:48   Заявить о нарушении
А может, так:

и теперь отличает меня. ??

Елена Багдаева 1   02.09.2019 14:20   Заявить о нарушении
Лена, я уже вчера это сделала!! Вы прочли мои мысли!))))

Ида Дубровская   03.09.2019 10:21   Заявить о нарушении
Значит, мыслим одинаково!

Елена Багдаева 1   04.09.2019 01:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.