перевод стихотворения м. и. цветаевой
Цыганская страсть разлуки!
Чуть встретишь - уж рвешься прочь.
Я лоб уронила в руки
И думаю, глядя в ночь:
Никто, в наших письмах роясь,
Не понял до глубины,
Как мы вероломны, то есть -
Как сами себе верны.
***
Розлуки циганська пристрасть!
Зустрінеш - і навтьоки.
Я лобом в руках повисну,
Тривожать вночі думки:
Не знали, хто порпавсь в торбі
З листами нашими, ті,
Що ми віроломні, тобто
Ми вірні самі собі.
Свидетельство о публикации №119081902003