бг-ру, Сверчок и Литатру, Любов Цай на Литатру
Автор: Величка Богданова — Литатру1
Перевод с бг на ру: Любовь Цай
Ночь ёжится зябко – ну точно как я,
луна её колет, досужа.
А в сердце моём ледяная струя
растёт и стремится наружу.
Сверчок мне поёт. Слышу музыку… Бах…
И боль не даёт мне покоя,
Душа замирает – в ней горечь и страх:
ведь я нелюбима тобою.
Сверчок мой, без устали пой и играй!
Пусть струн твоих блещет сиянье!
Шли молнии мне, только не умирай
от чувств, от любви, от страданья!
(перевод с болгарского — Любовь Цай)
***
ЩУРЧЕТО И ЛИТАТРУ
Автор: Величка Богданова — Литатру1
Нощта се е свила – досущ като мен.
Луната с рога я пробожда.
А вътре в сърцето ми – стон вледенен,
напира навън да прохожда.
Щурче ме развлича с концерти от Бах.
Но болката, зла, невидима –
в душа ми примряла, се гърчи от страх,
че вече не съм ти любима.
Свири, пей безспирно, любимо щурче!
Просторът със струни раздирай!
Светкавици пращай при мен, само че
и ти – от любов не умирай!
Величка (Литатру)
Свидетельство о публикации №119081808718
Анатолий Яльницкий 02.11.2019 21:34 Заявить о нарушении
Я рад!
Будьте очень здоровы.
Приходите, пожалуйста!
:)
Литатру
Величка Николова -Литатру 1 02.11.2019 21:39 Заявить о нарушении